創作內容

27 GP

(中日羅) REFLECT - Gawr Gura 鯊魚新歌翻譯

作者:次元使者│2021-06-21 19:31:25│巴幣:216│人氣:2356
居然是鯊鯊
讓我重回翻譯
*以下翻譯為自製
無斷轉載禁止
*本人N87 有誤歡迎指正
//文末附上個人的解讀 參雜個人思考 僅供參考

Εκλόγουάλλοςεκβαίνειλόγος.(泣きっ面に蜂)
禍不單行
*直翻是哭泣的臉遇上了蜜蜂(日文俚語)
 
GawrGura-REFLECT
作詞:ネコハッカー,がうる・ぐら
作曲,編曲:ファーハン・サラシン
イラスト:望月もち
ロゴ:Spiritsnare
 
が言った
みなもにうつるじぶんがいった
水面中的倒影對著我說
minamoniutsurujibungaitta
 
「ああ、わたしは悪いサメです」
「ああ、わたしはわるいサメです」
「阿阿,我是隻壞鯊魚」
"aa,watashiwawaruisamedesu"
 
ずっと恐れていた
ずっとおそれていた
一直害怕著
zuttoosoreteita
 
赤く光るその目
あかくひかるそのめ
發著紅光的那雙眼
akakuhikarusonome
 
海の底暗闇に消えていく
うみのそこくらやみにきえていく
快要消失在黑暗的海底
uminosokokurayaminikieteiku
 
どうして
どうして
為什麼
Doushite
 
(Your tired eyes )
 
泣くのよ
なくのよ
要哭泣呢
nakunoyo
 
(Begin to fall)
 
欲しいものなら全部手に入れた
ほしいものならぜんぶてにいれた
想要的東西全部都入手
hoshiimononarazenbuteniireta
 
教えて
おしえて
告訴我
Oshiete
 
(Your darkest thoughts)
 
わたしは
わたしは
我是否是
watashiwa
 
(Unleashthemall)
 
望んでいたわたしになれたかな
のぞんでいたわたしになれたかな
你所希望我成為的那個我
nozondeitawatashininaretakana
 
嘘はつかないでも本当じゃない
うそはつかないでもほんとうじゃない
不是謊言卻也不是真話
usowatsukanaidemohontoujanai
 
本音は言わない方が楽じゃない?
ほんねはいわないほうがらくじゃない?
不要講出真心話不是更輕鬆嘛?
honnewaiwanaihougarakujanai?
 
いつかは
いつかは
但是終將
itsukawa
 
(Atone and placed)
 
どこかで
どこかで
某個地方
dokokade
 
(For darker days)
 
分かり合える時が来るの?
わかりあえるときがくるの?
會有互相理解的時候
wakariaerutokigakuruno?
 
Look at this so-called“gem of the sea”
 
Odd&scrawny,don’t you see what I mean?
 
Return to what you know,it ain't much I know.
 
Heh,it shows
 
わたしはあなたとは違うの
わたしはあなたとはちがうの
我和你不一樣
watashiwaanatatowachigauno
 
やめてよ
やめてよ
請停下來
yameteyo
 
決めつけはもう大っ嫌い
きめつけはもうだいっきらい
擅自決定什麼的最討厭了
kimetsukewamoudaikirai
* 決めつけ是別人擅自幫‘我’決定

大っ嫌い
だいっきらい
最討厭了
daikirai
 
理想の姿じゃなくていいの
りそうのすがたじゃなくていいの
不是理想的樣子但這樣就夠了
risounosugatajanakuteiino
 
わたしらしくあれば
わたしらしくあれば
我能成為我自己就夠
watashirashikuareba
 
ただわかって欲しいだけよ
ただわかってほしいだけよ
只是想要被理解而已
tadawakattehoshiidakeyo
 
Heh!理想通りじゃなきゃ意味なんてない
Heh!りそうどおりじゃなきゃいみなんてない
Heh!如果和理想不同就沒有意義
Heh!risoudoorijanakyaiminantenai
 
希望も夢すらなくて
きぼうもゆめすらなくて
沒有希望也沒有夢
kiboumoyumesuranakute
 
辛い辛い辛い辛い
つらいつらいつらいつらい
痛苦痛苦痛苦痛苦
tsuraitsuraitsuraitsurai
 
あなたらしさ
あなたらしさ
你自己的風格
anatarashisa
 
あるのかしら?
あるのかしら?
有這種東西嗎
arunokashira?
*2句一起翻”有活出你自己的風格嗎”
 
諦めて楽になろう
あきらめてらくになろう
放棄會比較輕鬆喔
akirameterakuninarou
 
さあ
さあ
來吧
Saa
 
ずっと追い求めた
ずっとおいもとめた
一直在追尋著
zuttooimotometa
 
わたしなりの答え
わたしなりのこたえ
符合我的答案
watashinarinokotae
 
自分には嘘はつきたくないの
じぶんにはうそはつきたくないの
我不會再對自己說謊
jibunniwausowatsukitakunaino
 
ごめんね
ごめんね
抱歉了
gomenne
 
(Onestoryends)
 
今まで
いままで
至今為止
imamade
 
(Begin again)
 
気付かなかったことがあるんだけど
きづかなかったことがあるんだけど
雖然有我沒注意到的事
kizukanakattakotogaarundakedo
 
こうして
こうして
因為如此
Koushite
 
(While hand-in-hand)
 
あなたが
あなたが
因為有你
anataga
 
(Until the end)
 
いてくれたから今のわたしがいる
いてくれたからいまのわたしがいる
一直陪在我身邊所以我存在
itekuretakaraimanowatashigairu
 
過去はいらない?そんなことはない
かこはいらない?そんなことはない
過去不重要?這種想法是錯的
kakowairanai?sonnakotowanai
 
未来は見えない方がマシじゃない?
みらいはみえないほうがましじゃない?
沒有比看不到未來好
miraiwamienaihougamashijanai?
 
ここから
ここから
從此開始
kokokara
 
(No matter where)
 
静かに
しずかに
安靜的
shizukani
 
(Watch over me)
 
わたしを見守っていてね
わたしをみまもっていてね
注視著我就好了
watashiomimamotteitene
*見守って是在一旁看著一件事發現 不太出手干預

So,you think that’s all huh?
 
Just gonna leave like it's nothing?
 
Going without ME?
 
I don’t know what you’re THINKING!!
 
Return to the SEA
 
A shark is ALL you’ll ever BE
 
さよなら
さよなら
珍重再見
Sayonara
 
(Our story ends)
 
ありがとう
ありがとう
謝謝你
Arigatou
 
隠していたわたしはもういない
かくしていたわたしはもういない
我不再躲藏
kakushiteitawatashiwamouinai
*直翻 躲藏的我已經不存在了

(Once hand-in-hand)
 
全て受け入れて生きていくから
すべてうけいれていきていくから
全部都接納的活著
subeteukeireteikiteikukara
 
海の底はつまらないけど
うみのそこはつまらないけど
海底雖然很無聊
uminosokowatsumaranaikedo
 
あなたのことは忘れないから
あなたのことはわすれないから
但是我永遠不會忘記你的事情
anatanokotowawasurenaikara
 
いつでも
いつでも
無論何時
itsudemo
 
どこでも
どこでも
無論何處
dokodemo
 
わたしらしく生きていこう
わたしらしくいきていこう
我會活得像自己
watashirashikuikiteikou
 
Ουδένκακόναμιγέςκαλού.(悪の裏は善。)
善惡是一體兩面

//
自己的解讀 最近鯊鯊常被說前世靈壓越來越強
這首歌應該是指前世
一開始水面に映る自分 明示看著自己(呼應歌名reflect)
對著水中的倒影講教えて わたしは望んでいたわたしになれたかな
問著自己有沒有違背初心
わたしはあなたとは違うの則是說雖然是同一個人,但不同的角色
ただわかって欲しいだけよ 希望現在的‘自己’可以被大家認同
過去はいらない?そんなことはない過去的自己很重要
わたしを見守っていてね 但不要再干涉現在的我
Just gonna leave like it's nothing? 這段英文代表前世對今世講話
あなたのことは忘れないから 這邊回覆了上句 故推測あなた指前世
海の底はつまらないけど也回覆了Return to the SEA A shark is ALL you’ll ever BE
最後善惡是一體兩面再次頭尾呼應「ああ、わたしは悪いサメです」善惡一體兩面 自己是惡鯊魚 那善就是水REFLECT

一首意境超讚的歌 好鯊鯊 不D嗎
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5185131
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:Gawr Gura|鯊鯊|REFLECT|VTuber|翻譯

留言共 5 篇留言

愛德莉雅.萊茵斯提爾
非常帥氣的歌曲,很好聽(ˊ////ˋ)

06-21 19:36

次元使者
香 鯊魚 香06-21 19:38
咖啡鼠
感謝翻譯

06-21 19:45

次元使者
N87警告 可能有誤
06-21 19:48
路邊的野貓
鯊鯊美聲唱歌就必須聽爆>///<

06-21 20:52

次元使者
跟平常吸ㄎㄧㄤ的鯊鯊有反差萌06-21 20:55
LeoStone
請問可以使用你的翻譯內容嗎
我要做成癮(會上癮:D)片

06-21 21:31

次元使者
註明出處就可以歐06-21 22:02
美國紐澤希州
這首超好聽

06-23 00:05

次元使者
聲線轉換超強
然後日文鯊真香06-23 10:41
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

27喜歡★saadyang 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:色 少姜... 後一篇:(中日羅) Bluero...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

d88931122所有巴友
歡迎諸君來參觀老僧的小屋,內含Steam與Google Play遊戲、3D角色模組、Line貼圖看更多我要大聲說昨天20:54


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】