創作內容

216 GP

【宣傳/秋咲りお】被封印的魔王與吻的魔法

作者:樂透│2019-04-27 10:32:31│巴幣:2,644│人氣:4266
開頭請容我稍微囉嗦一下

這次的更新有點特別
原本一開始作者表示自己的作品放置在其他平台(巴哈姆特)上
無法由自己管理這點非常讓她不安心

對於這點我想了一晚
那天我稍微想了會「到底我是喜歡翻譯某篇漫畫時的感覺?」、還是「我在意的是放在哪個平台後的迴響?」
這個問題沒有困擾我多久
隔天早上寫了封短信給作者,內容提到翻譯漫畫只是個人興趣以及不論它最後會在哪裡公開也不會改變這點的事實。也提出了翻譯版本能否放在作者的個人推特或網頁上的方式
最後才讓作者答應了這次滅茶苦茶的個人行為,甚至還允許我個人落款名字在其中一頁上

原本這篇在這之前我也想著比照之前的作品,只放作者帳號名稱在上面而已,完全沒想要放自己的名字或浮水印上去
所以我還滿訝異作者會這麼說的,這也成了我個人第一次正式放自己的名字上去的作品

而依照早上作者熱呼呼的來信,我僅在巴哈上放上標題頁
有興趣的捧友們還請務必去pixiv看看喔!
另外有pixiv帳號的捧友們,也歡迎去點個讚什麼留個言什麼的
快快快!日文原版本可是有20幾則留言,看看中文版能不能超越,讓作者看看中文留言大量發生之力!
但可別留些什麼亂七八糟的喔

↓點粉紅色的pixiv標題、或是大圖都可以連結過去




我得承認確實做完翻譯後、平台的迴響是會影響我是否有動力去做這件事
不過至於那個平台是在哪,老實說我不是很在乎

如果這次這種他人平台的更新方式反應不錯了話,還有幾篇一樣是卡在管理方面問題的作品,我會再提筆寫信問對方一次這種方式的可行性

以上!請多指教
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4373062
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:原創|創作男女|異種間恋愛|人外×少女

留言共 27 篇留言

亮晶晶人造人
魔王嘴巴又流砂糖出來了...欸?怎麼是"又"?

04-27 10:42

樂透
原來是糖果之國的魔王,失敬失敬wwww04-27 11:20
MKMK
這次居然是放在原作者的P網啊~XD

04-27 10:43

樂透
驚不驚喜,意不意外啊04-27 11:20
零弦
單純轉發並翻譯的漫畫很多
但翻譯後的成品是PO在原作者個人網頁上的還真沒看過[e17]

04-27 10:44

樂透
我也沒料到這點,因為一開始跟作者談,我還以為她只會放在推特上之類的www04-27 11:20
迷茫護佐
辛苦了,但這也算是一種好的結果吧?

04-27 10:51

樂透
絕對是啊,我能達成我的目的(翻譯它)、作者也能達成(自我管理作品)
皆大歡喜04-27 11:21
AL阿嚕米(鋁鋁)
辛苦了,或許對作者來說這是一種海外推廣吧

04-27 11:01

樂透
這作者主要以同人小場為主,沒什麼商業本(她老公才是商業刊作家)

我想她主要是想看看自己的作品在海外會是怎麼樣的反應吧,不介意了話歡迎也去pixiv那邊留句話[e6]04-27 11:23
維爾斯特
啊 又是砂糖。

04-27 11:02

樂透
again04-27 11:23
我只是路過的蘿莉控
好的
我等等看完再回來留言(?

04-27 11:05

樂透
你可以直接在那邊留啊ww
這篇漫畫有一半的血統出自我,儘管留,但不要飆車就好04-27 11:24
星詠的舒爾茨
我覺得這樣還不錯啊,雖然個人習慣是留言在第一個看到的網站,而非內容所在之處

04-27 11:10

樂透
我是很想關掉這邊的留言,讓你們都去那邊留啦
但我實在是很擔心飆車問題,所以你們要講些五四三的就在我這
剩下過濾好的還請在那邊留吧<(_ _)>04-27 11:25
我只是路過的蘿莉控
可惡 真的很受不了這種發展了

是說漢字寫的台灣語意思是台語還是台灣地區的中文啊XD

04-27 11:11

樂透
第二集開始莉莉昂還是知道魔王的身分了ww

台湾語是我習慣寫信給日本作家時說的語言,主要是想區分中國地區和台灣地區的語言(簡體&繁體)
對除了兩岸以外的國家,其實不是很能理解【中国語】是什麼
只知道很多筆劃的漢字叫「繁体字中国語」、筆劃少的叫「簡体字中国語」
而「繁体字中国語」的說法實在太麻煩了,而眾所皆知兩岸的許多用詞和用法有些不同,所以我才特別寫「台湾語」來區分兩者

(以上部分說法取自作者信內容)04-27 11:30
您好我是臭肥宅
支持~

04-27 11:22

樂透
Thx~04-27 19:42
虛無布道者
魔獸有夠可愛

04-27 11:34

樂透
你也很可愛♡04-27 19:43
GioGio
如黑果莓醬般的甜度。

這種形式我是第一次看到,這樣的協調對雙方也會是好事一樁吧!

04-27 11:49

樂透
這種形式對我們這種有固定平台放翻譯的人來說是還滿少見的啦
不過在某些推特族群中,還滿常用這種互助法來更新的04-27 19:44
大和提督~
這個畫風看起來好可愛 來看看~

04-27 11:52

樂透
快去看快去看04-27 19:44
群星的奏鳴曲
好像沒開贊助?沒找到贊助的選項

04-27 12:19

樂透
畢竟是小眾向畫興趣的而已,不靠這個吃飯
有看過就好了,沒一定要贊助啦04-27 19:46
文月悠衣
糟糕,突然想看樂透跟作者眉來眼去的DM (?)
看看怎麼互相溝通的[e29]
----
那感想放在P網就行了嗎[e18]

04-27 12:21

樂透
你為什麼像某些其他人一樣開始對我那些信感興趣啦喂www
溝通喔....秋咲小姐她人很好,說實在很少作者像她一樣肯花一大篇幅的時間來寫一封拒絕信
看得出來是個嚴謹且喜愛自己作品的人,也因為這樣我後來回信稍微用了點談話學(?),在解釋完我對翻譯的看法後,再來用「就算如此,這次拒絕也沒關係」的口吻來讓對方有上位的感覺,然後再以「反倒說拒絕了話,可以明白秋咲小姐妳是真的很重視這些作品」來讓對方有真正被重視的感覺而非單單把作品看作知名度手段(翻譯後的迴響)04-27 19:52
樂透
去留在p網,快快快!
日語原文版底下可是有20篇留言,讓作者看看中文圈留言大量發生之力!04-27 19:54
樂透
讓我猜、你是p網那個絵天?04-27 21:58
我只是路過的蘿莉控
哦哦原來如此

話說,魔王484等於意外獲得了分身能力www

04-27 13:06

樂透
照設定是切換外型後,智力(?)也會改變的樣子www
可以說是別人無誤ww04-27 19:54
大魔法師-自由黑闇
在P網偶而會看到原作者放翻譯過的版本...

04-27 13:08

樂透
Yes,主要是以推特譯者比較多這麼做04-27 19:55
娃娃國持劍儀兵
不要整天想著征服世界就好啦,管理是很麻煩的

04-27 13:22

樂透
那些人到底有沒有想過征服之後的步驟呢ww04-27 19:55
銀嵐
看到第一段就猜到最後會如何解決了!

話說想問一下,之後更新的話,一樣會在巴哈給連結嗎?
謝謝樂透的翻譯囉~

04-27 14:01

樂透
你很會猜喔

會,如果有後續我一樣會用單圖連結的公告方式跟你們說更新了
但主要還是以作者那邊有無放上中文版為準(但應該往後也是這種模式)04-27 19:57
jimmy0909
辛苦惹@@ 沒想到樂透還具備了斡旋技巧,上手啊捏~

04-27 14:49

樂透
我的交流術使用場合可多的呢,只是沒擺上來跟你們聊而已04-27 19:58
樂透
君吹捧力本當上手04-27 19:59
陳兩光
看到台湾語的時候傻了一下。原來確實有考慮過才這樣標註。

04-27 15:53

樂透
台湾語是我先起頭的,因為我覺得繁体字中国語講起來實在太麻煩
希望你們不會介意04-27 19:59
悠閒紅茶
辛苦大大了!

04-27 18:48

樂透
不會,你們看得開心就好04-27 20:00
Yukari
感覺這年頭當魔王的都很辛苦 (種農地、貿易制度、商人話術、打工、對付不死勇者、娶人類為妻、被路人打趴、照顧兩位奴隸老婆、建造都市等等...........[e8]

04-27 20:10

樂透
魔王也是不簡單04-28 22:15
文月悠衣
違います~
不過我也不可能回答吧[e12]
這樣不就會被找到我都用P網找那些色色的圖了[e16]

04-27 22:13

樂透
もう一回!
四時村雨 is that you?04-28 22:17
樂透
還是你給我留中文的言,會日文在那邊裝路人04-28 22:17
陳兩光
承上
我個人完全不會介意,反而很有意思。原因是這麼做沒有解決問題,但是因此指出了'現在"這個問題沒有"正解"。無論是北京話、閩南話、客家話,在台灣隔絕幾十年後都已經和原產地(咦?)產生了差距。不管用哪一個當做"台灣話"於理都說得通。如果與您的見解不同還請見諒。
要不然,因為北京話是國語,乾脆叫做"台灣.國語",然後再順勢被誤解成"台灣國.語"算了(喝得多了不好意思)

04-28 01:38

樂透
噓噓噓噓,我可不想這個議題燒起來
我也是會怕門被和諧爆破(x04-28 22:18
mo
這種翻譯模式很好,作者能直接感受到讀者回應

04-28 17:38

樂透
謝囉,之後這家的預計也是用這種方式更新04-28 22:18
巨像古城大鷲の桐生醬
耶?魔王?

你說那個開局高風險有可能直接死掉或是落荒而逃

不然就是中盤被勇者拉出來鞭屍.或是被部下背叛

再來就是終章被勇者殺死還被羞辱一番不然就大和解放棄自己一直以來所努力的職業?

04-30 03:12

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

216喜歡★lottoakagi 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【原創/つくしろ夕莉】超... 後一篇:【少女前線/yamoto...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

<---樂透の小小世界---> (106)

<---pixiv---> (3)

<---艦隊收藏---> (79)
【加賀嫁】綾杉つばき (33)
【元氣艦隊】ツネオ (12)
【胃穿孔收藏】安佐川 (6)
花屋+しゆ (13)
中村くまりん (13)
のめ (120)
medilore (5)
なごみ (9)
猫村 (3)
伊谷いなり (7)
見習い雑兵 (3)
774(七詩) (5)
藤咲ユウ (4)

黑資料 (7)

<---原創獨立---> (78)
【全台最大的糖礦】にいち (15)
【回憶標本屋】muu (9)
【病嬌教會談】せりん (12)
【柿原超打到我好球帶】Fuki (5)
【類固醇動物】阿東 里枝 (14)
【深海幽會】ぶきやまいちこ (2)
【都市傳說】どっかの河童 (4)
【你的名字】zzz (3)
【死神&天使】エイリ (3)
【各類小品】mmk (9)
【螞蟻科普】珠月まや (10)
【我還在想結局那篇要怎麼搞】zngo (2)
【閃光彈!】vice (11)
【黑小品】磐秋 (6)
【這批最純】あ (7)
【表情開坑】玲。 (13)
【我也想要人療癒】徒々野雫 (9)
【純情吸血鬼俏醫生】由澤 (7)
【燒傷少女】コトバノリアキ (3)
【男女攻防戰】神地あたる (7)
【動物少女們】+【靈怪女孩】雪本愁二 (5)
【中品】seLe (2)
【各種小品】如月陽菜 (2)
【真純情、假不良】紀ノ上晟一 (3)
【幽靈小姐】イッシー13 (3)
【媽媽是學妹】真木こむら (3)
【圖書子】炎堂たつや (7)
【有溫度的甜點】折山 (5)
【可愛風小甜點】つくしろ夕莉 (7)
【被封印的魔王與吻的魔法】秋咲りお (4)
【五味雜陳小品】日暮ずむ (2)
【可愛小品】蝉丸 (14)

<FGO+少前+方舟+其他作品> (28)
【這家的都啪戴啪戴的】イチヒ (10)
【少前專門家】酸性雨 (3)
【超展開尊】Lyy (2)

→修圖嵌字乃為養身之道← (8)

四月一日 (6)

推個 (12)

雜問雜回 (8)

推特趣事 (2)

蟻起來! (1)

【各種超讚的彩圖人設】鳩家あきひこ (4)

【靈異短篇】茸谷きの子 (1)

【待機畫面女友】はるあめ (2)

【100日背景講座】tomato (4)

【蔚藍檔案】 (30)

【湛藍檔案】(ブルーアーカイブ) (0)

【騷爆】moonjunk (2)

未分類 (2)

a86189642祝福
看到的人會變得幸福哦!看更多我要大聲說昨天15:05


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】