創作內容

10 GP

【翻譯】PPP×SS 競演唱會主題曲「NO GIRL NO CRY」

作者:霜夜♥ウタ⚾Umi推し⚽│2019-04-19 08:39:46│巴幣:20│人氣:944
NO GIRL NO CRY

作詞:中村航
作曲:藤永龍太郎(Elements Garden)
編曲:藤永龍太郎(Elements Garden)
演唱:Poppin'Party ver.(Gt&Vo.愛美)
   Silent Siren ver.(Vo.すぅ)
女の子はいつだって
女孩子總是
心臓(heart!) ドキドキ(Beat!)
心臓(Heart)心跳不已(Beat)
その時来るの (待ってる)
那個時候的到來(等待著)

私たちの関係は
我們的關係是
ライバル(Hi!)なのかな(yes!)
宛如對手(Hi)般的樣子(Yes)
でも負けないよ  (いざバーサス)
但是我是不會認輸的(好了對決吧)

違った道 でもおんなじ夢
儘管不同道路但夢想是相同的
苦しい時に 君を思ってた
感到辛苦的時候就會想到妳
泣きたい時だってあるよね
也是多少會有想哭泣的時候
そんな時はどうしているのかな(No!)
那個時候該要怎麼辦才好呢(No!)
一緒に(Cry!)考えてる気がしてた
一起去(Cry!)思考這才察覺到

そうだ
沒錯
NO GIRL NO CRY (NO GIRL NO CRY)
NO GIRL NO CRY (NO GIRL NO CRY)
NO GIRL NO CRY (NO GIRL NO CRY)
NO GIRL NO CRY (NO GIRL NO CRY)
NO GIRL NO CRY
NO GIRL NO CRY
進んでいく泣きながらでも
儘管低落了眼淚還是得前進

NO GIRL NO DREAM (NO GIRL NO DREAM)
NO GIRL NO DREAM (NO GIRL NO DREAM)
NO GIRL NO FLY (NO GIRL NO FLY)
NO GIRL NO FLY (NO GIRL NO FLY)
ぶつけ合って磨きあって美しくあれ
互相切磋較量所摩擦而出的美麗
おんなじ夢を見たなら
看過相同的夢想以後
覚悟を決めて行こう(All one dream!)
做好覺悟後向前邁進(All one dream!)
関係性の名前は
我們之間的關係是
バチバチの Band friends(go!)
竭盡全力的 Band friends(go!)


女の子はいつだって
女孩子總是
城塞(GO!) 戦場(Dash)
城塞(GO!) 戰場(Dash)
戦う時を(待ってる)
戰鬥的時刻(等待著)

舞台袖でスタンバイ
於舞台後側準備著
緊張(Hi!) マキシマム(Max!)
緊張(Hi!) 計量值(Max!)
でも怯まない(いざバーサス)
但卻絲毫不感到怯步(好了對決吧)

同じ道 でも違った夢
相同的道路 但是是不同的夢想
君の声聞くと 勇気溢れる
聽了你的聲音以後 勇氣一湧而出
振り向いたら目と目があって
回頭的話彼此的眼神四目交會
気がついたら 手と手合わせている(Let’s!)
察覺的時候 彼此的手已互相牽在一起(Let’s!)
一緒に(Sing!) この歌を歌っていた
一起來(Sing!) 演唱這一首歌曲吧

それが
那就是
NO GIRL NO CRY (NO GIRL NO CRY)
NO GIRL NO CRY (NO GIRL NO CRY)
NO GIRL NO CRY (NO GIRL NO CRY)
NO GIRL NO CRY (NO GIRL NO CRY)
NO GIRL NO CRY
NO GIRL NO CRY
立ち上がろう泣きながらでも
站上舞台以後儘管不小心哭泣

NO GIRL NO DREAM (NO GIRL NO DREAM)
NO GIRL NO DREAM (NO GIRL NO DREAM)
NO GIRL NO CRY (NO GIRL NO CRY)
NO GIRL NO CRY (NO GIRL NO CRY)
駆け引きは苦手だから真っ向勝負
戰術什麼的不擅長所以就正面對決
同じ道を行くのは
朝著相同道路前進的話
自分だけじゃないよ(All one road!)
並不是只有自己而已喔(All one road!)
関係性は今から
兩者的關係從現在開始
バチバチの over friends
竭盡全力的 over friends


泣かない女子はいない
不會哭泣的女孩不存在
夢見ぬ女子もいない
不懷夢想的女孩也不存在
二つの道は交わって(いつかは)
兩者的道路互相交錯(從什麼時候開始呢)
一人が二人になり
當一個人變成兩人
二人が(みんなになり)
兩個人(變成了現在的各位)
大きな(Let’s!)うねりが(Sing!)
巨大的(Let’s!)壯大而成(Sing!)
この歌となり弾けるから
這首歌曲在彼此身旁彈奏後

いこう
走吧
NO GIRL NO CRY (NO GIRL NO CRY)
NO GIRL NO CRY (NO GIRL NO CRY)
NO GIRL NO CRY (NO GIRL NO CRY)
NO GIRL NO CRY (NO GIRL NO CRY)
NO GIRL NO CRY
NO GIRL NO CRY
今だけなら泣いてもいいよ
現在的話哭出來也沒關係喔

NO GIRL NO DREAM (NO GIRL NO DREAM)
NO GIRL NO DREAM (NO GIRL NO DREAM)
NO GIRL NO CRY (NO GIRL NO CRY)
NO GIRL NO CRY (NO GIRL NO CRY)
鮮やかに私たちの色に染まって
如此的鮮豔由我們的顏色去渲染
おんなじ夢を見たなら
看過相同的夢想以後
覚悟を決めて行こう(All one dream!)
做好覺悟後向前邁進(All one dream!)
関係性の名前は
我們之間的關係是
バチバチの Band friends(go!)
竭盡全力的 Band friends(go!)

*翻譯多少有點出入或者錯誤之處
*上述有錯還請多見諒 指證

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4364085
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:歌詞|NO GIRL NO CRY|翻譯|Poppin’Party|SILENT SIREN

留言共 2 篇留言

阿瑋
總之先買起來

04-22 13:16

梅川伊弗
你好棒

05-18 14:34

霜夜♥ウタ⚾Umi推し⚽
切你切你 屌05-18 14:36
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

10喜歡★nk940155 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:期中D4... 後一篇:《BanG Dream!...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

d88931122所有巴友
歡迎諸君來參觀老僧的小屋,內含Steam與Google Play遊戲、3D角色模組、Line貼圖看更多我要大聲說昨天20:54


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】