そばに来て 崩れゆく抑制
ボクを怖がらないで
飛べない鳥が夢見た空
交わってく色 それは違うred
ドアを叩く音にボクは耳を塞いだ
叩いてるのはキミ? それとも他の?
Will your lips taste the kiss of death?
ダーリン運命が血管を走るよ
動き始めた世界 ...愛?
誰よりも溶け合いたいよダーリン
ボクを怖がらないで Kiss me now
キミを味わいたい ...そんなボクは変?
一人じゃそれは感じられない
抱きしめ合うのは傷を塞ぐから
僕の唇がその息を塞ぐ
Will your lips taste the kiss of death?
ダーリン鼓動が指の先まで
溶け出す気持ちは何? ...ねぇ?
そばに来て 崩れゆく抑制
ボクを怖がらないで Kiss mi now, my love
死は逝くときと似た
感覚とキミの味がした
Did your lips taste the kiss of death?
ダーリン運命が血管を走るよ
動き始めた世界 ...愛?
誰よりも溶け合いたいよダーリン
ボクを怖がらないで
キミを味あわせて Kiss me now
****************************
來到我的身邊 逐漸崩壞的壓抑
請不要對我感到恐懼
無法展翅的鳥兒夢想著天空
逐漸交雜的顏色 是互不相同的紅
敲打門扉的音響中 我掩上了雙耳
究竟是你在敲門 還是你以外的任何人?
你的雙唇會否從這個吻中品嚐到死亡?
親愛的 命運在血管中流竄
開始律動的世界 ...是愛嗎?
沒有人能比我更想跟你融在一起呀 親愛的
請不要對我感到恐懼 Kiss me now
多想細嚐你的味道 ...這樣的我很不正常嗎?
獨自一人的話是無法有任何感覺的
相互緊擁是為了讓傷口癒合
我的唇瓣會封存你的氣息
而你的雙唇會否從這個吻中品嚐到死亡?
親愛的 這鼓動已傳遞到我的指尖
滲透而出的這份情感是什麼? ...你說呢?
來到我的身邊 逐漸崩壞的壓抑
請不要對我感到恐懼 Kiss me now, my love
死亡與消逝之時有著相似的感覺
伴隨著你的味道
你的雙唇是否已經從這個吻感受到了死亡?
親愛的 命運在血管中流竄
開始律動的世界 ...是愛嗎?
沒有人能比我更想跟你融在一起呀 親愛的
請不要對我感到恐懼
請讓我品嚐你的味道 Kiss me now
****************************
以上中文歌詞為不專業自翻,若需轉載請註明出處,謝謝。
****************************