創作內容

201 GP

【漫畫翻譯】FGO同人-四格四篇

作者:Nu Player│Fate/Grand Order│2017-12-22 22:48:18│巴幣:526│人氣:12045
作者的翻譯許可請見這篇






註:「鹽對應(塩対応)」-指一個人反應冷淡,所以「吃鹽吧」就有「貼我冷屁股吧」的意思

順便測試新字體的效果


繪師:あまつきあ
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3828833
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:Fate/Grand Order|翻譯|日文|同人|漫畫|推特|全彩|尼祿|玉藻前|狂傻

留言共 23 篇留言

幻影星塵龍
王不可視之手第一次派上用場啊

12-22 22:51

阿曰
兒童餐XD

12-22 22:51

【夜刀神雪】雷炎
哀醬還是一如既往的可愛

12-22 22:53

柳葉飄
摯友太棒了

12-22 22:54

ドMの黑炎龍神
第二篇是小恩嫉妒了嗎?XD

12-22 22:55

西子灣黃裳逆襲
哀醬幫抓個背就全體上紅buff

12-22 22:57

通通都我老婆
女僕醬超可愛!!

12-22 23:01

星島銀劍
對於有尾巴的女孩子....千萬千萬絕對不能拉她們的尾巴尖,相信我,MGQ、與魔物娘相處的日常、狼與辛香料等等等等都有警告過我們

12-22 23:01

巨像古城大鷲の桐生醬
ㄣ其都寫啥阿?

12-22 23:04

碼農白蘭度
回樓上:吉爾君 金笨蛋的暱稱

12-22 23:12

月影
我也想要王的寶庫能力阿!太方便啦!

12-22 23:13

盒豚
狐狸打架

12-22 23:22

破滅輪迴
上buff摟

12-22 23:30

水工鳥
不能打架
不能打架
聖晶石好處都有啥
誰說對就給他

12-23 00:00

Butter fly會游蝶式了!
文字行間格好像有點太開了?

12-23 00:31

Nu Player
確實,學一下怎麼改方便很多12-24 14:14
難以名狀之人
軟綿綿看了好舒服~

12-23 00:38

老馬
綠色頭髮那隻頗可愛 她叫啥名?

12-23 00:45

仙蒂
閃恩在放閃光。

12-23 01:52

LAMBoW
樓樓上,叫恩奇都

12-23 10:43

LAMBoW
小恩變寶具

12-23 10:43

熊田 清十郎
搔癢搔到加攻啦wwwww還有賢王你的寶具庫該清啦wwww

12-23 12:14

自古麻婆辣男主吃不下
恩奇度的閃閃廢人養成計畫

12-24 16:26

蒼藍之海
角色重複啦~玉藻才是狐狸啊
雖然台版還沒出鈴鹿,所以我也不知道她是什麼就是了

09-13 19:10

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

201喜歡★terry6804 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【漫畫翻譯】神寶同人-受... 後一篇:【雜七雜八心得】關於翻譯...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

ilove487奇幻小說連載中
《克蘇魯的黎明》0672.不用道歉看更多我要大聲說5小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】