バトルガール ハイスクール ED
戰鬥女子學園 動畫片尾曲
f*f - Melody Ring
作詞:ミズノゲンキ
作曲:kz
編曲:kz
回ってるはずでも 止まってる気がして
本該轉動的齒輪 卻感覺已停止不動
一人で悩んで 分かってる振り
獨自一人煩惱著 假裝能夠理解一切
明滅の果に 遠ざかる理想を
過於遙遠的理想 在微弱燈光的盡頭裡
瞳に 映して 走らせたNoise
映照於瞳孔 四處奔走的Noise
孤独なロンドに 囚われる意思
意識被困在孤獨的輪舞曲裡
翳したら 抜け出して
高舉雙手 逃脫出去
ともに奏でましょう さあ
來吧 讓我們一同演奏吧
誰でもない 決めるのは自分自身だから
並非誰都可以 因為能做出抉擇的正是我自己
正解も 間違いも “らしさ“に変わってく
不論是正確或錯誤 都漸漸朝著”自我”改變
重なり合い いつの日か叶うと信じたら
交織在一起 相信總有一天會實現的話
白い譜面 描き出す この世に一つだけの
在這純白樂譜裡所描繪出來 這世上僅僅一個的
Ring out Melody
Ring out Melody
落としたものにも 気付かないくらいに
連自己遺失的事物都毫無察覺
嘆きを零して 過ぎてく時
只能不斷嘆息 時光逐漸流逝
今にも消えそうな 微かな光を
就連現在也感覺快熄滅的微弱燈光
祈りに 灯して 迷い込むVoice
將祈願注入光芒中 徘徊不定的Voice
未開の輪廻に 怯えてる想い
未開的輪迴裡 不停膽怯的心意
交わしたら 新しい
若能夠傳達想法的話
道が出来るでしょう さあ
就能創造嶄新的道路 出發吧
誰でもない 開くのは 自分の持つ強さ
並非任何人 因為能夠開創道路的正是自身所擁有的堅強
悲しみも 喜びも " 私"を 作ってく
不論是悲傷或喜悅 都漸漸塑造成”我”
ぶつかり合い その先で 認めあえたなら
就算有所衝突 只要往後能夠互相認同的話
高らかに 美しく鳴り響く音にしよう
讓我們一同演奏這高貴又美麗的旋律吧
Ring out melody
Ring out melody
世界中に
在這世界裡
傷を負っても立ち向かって 伝えたいコト 聞かせて
即使背負傷痛 也要奮起向上 讓我聽聽你想傳達的事物吧
同じように届いてきっと 心は呼応する
只要彼此所想的是一樣的話 那麼內心就一定會回應的
君にとっての幸せを 探したいなら自由に
若你想找尋屬於你的幸福 就請隨心所欲地
選ぶ勇気を抱いて
擁抱這抉擇的勇氣吧
誰でもない 決めるのは自分自身だから
並非誰都可以 因為能做出抉擇的正是我自己
見る夢も 憧れも“らしさ”に変わってく
不論是夢想或憧憬 都漸漸朝著”自我”改變
重なり合い いつの日か叶うと信じたら
交織在一起 相信總有一天會實現的話
未来へと 紡ぎ出す この世に一つだけの
邁向未來編織而成 這世上僅僅一個的
Ring out Melody
Ring out Melody
------------------------------------------------
插曲難產中 我們家的KCH大大覺得累了 不想做影片
我...我...我已經翻譯好了的說
----------------------------------------------------------
影片又被砍啦~~~~~~~
----------------------------------------------------------
轉貼請告知