第一篇 介紹了竹井詩織里以及三枝夕夏
第二篇 介紹了鬼束千尋
第三篇 除了放上鬼束、竹井、三枝 各一首歌外另外再介紹一位
倉木麻衣
生日: 1982年10月28日
血型: B 型
興趣: 看電影、唱歌、繪畫、作裝飾品
出道日: 1999/12/8
星座: 天蠍座
看了Michael Jackson 電影,受到他從小到大的故事,歌唱時身體與節奏完美表現的感動後,
之後又看到Whitney Houston的Live Video,就很崇拜歌手,對西洋音樂有著濃厚的興趣。
國中2年級時就想成為歌手,在這樣強烈的想法下開始製作DEMO帶。
高中時與現在的唱片公司 GIZA studio 工作人員碰面後決定出道。
倉木麻衣作品是在美國波士頓的Cybersound進行錄音,
1999年.10月以“Mai k”的名義發行『Baby I Like』在全美出道。
同年12月8日『Love, Day After Tomorrow』倉木麻衣在日本出道。
出道之後創下百萬銷售的記錄,1st專輯『delicious way』突破400萬張,成為2000年專輯銷售第1位。
這裡先介紹倉木的兩首歌
第一首雖然是很久以前的歌 但卻是讓我認識倉木的歌
Secret of my heart
Secret of my heart
作詞:倉木麻衣 作曲:大野愛果 編曲:Cybersound
どんな 言葉に変えて 會改變成什麼樣的語言
君に 伝えられるだろう 你所傳達著
あれから いくつもの季節が 從那幾個季節開始
通り過ぎたけれど 雖然經過了
いつも 傍で笑ってる 任何時候 都在身邊笑著
私にも言えないことが まだ 我說不出口的話
ひとつだけある 還有一句
Secret of my heart 我心裡的秘密
疑ってもないね 沒有任何懷疑
いつだって少しの未来があれば 即使只有一點未來
真実は 手に入れられるはず 手上握著真實
I can’t say もう少しだけ 我不會說 再多一點
I’m waiting for a chance 我等待機會
こんな 穏やかな時間 這樣平穩的時間
もっと 繋がっていたい 更想連繫在一起
全てを見せるのが 怖くて 看到的全部都好可怕
少し離れて歩く 稍微走遠一些
君の横顔がなぜか 你的側臉為何
壊れそうで 似乎受傷了
守りたい 想要守護
もっと近づきたいよ 想要更接近
Secret of my heart 我心裡的秘密
理解ってくれるよね 能夠理解
誰だって 逃げたい時もあるけど 因為每個人都會有想逃避的時候
それだけじゃ 何も始まらない 只是那時候 還沒開始
I can’t say きっと必ず 我不會說 一定會
I’m waiting for a chance 我等待機會
Can I tell the truth? 我能告知真相
その言葉言えず 那句說不出口的話
空回りする唇に 在唇間徘迴著
Feeling in my heart 我心裡的感覺
隠せない これ以上 無法再隱藏下去
‘
Cause I love you 因為我愛你
I will be with you 我將與你
Wherever you are 無論你在哪
Can you feel my heart? 能感覺到我心嗎
Can you feel my heart? 能感覺到我心嗎
Can’t you see, you’re my dream 你看不見 你是我的夢
失いたくないよ 不想失去
大切な 君と過ごすこの時間 重要的是跟你一起度過的時光
あきらめる位なら 信じて 相信要是不放棄的話
I just wanna say もう迷わない 我想要說 已經不會再迷惘了
Can’t you see, you’re my heart 你看不見 你是我的心
どんな作り物も 不論是怎麼樣的作品
簡単に壊れてしまう日が来る 會有輕易就壞了的那一天
だけどまだ 雖然還沒到那一天
いつまでも 変わらない 無論何時都不會變
Secret of my heart 我心裡的秘密
Out future is forever 未來即是永遠
接下來第二首 是我個人很喜歡歌詞內容以及曲風
我想應該也有些人聽過 記得有當過柯南的歌 (但我不清楚是片頭還片尾)
Time after time ~群花飛舞的街~
Time after time ~群花飛舞的街~
作詞:倉木麻衣 作曲:大野愛果
もしも君に巡り逢えたら 如果再與你相逢
二度と君の手を離さない 不會再放開你的手
春の終わりを告げる 花御堂 告知春天結束的花佛堂
霞む花 一枚 朦朧的花 一朵
蘇る 思い出の歌 甦醒了 回憶之歌
この胸に 今も優しく 在這心中 至今依然溫柔
Time after time 許多次
君と出逢った奇跡 與你相遇的奇蹟
緩やかな風吹く街で 吹起微風的街
そっと手を繋ぎ 歩いた坂道 靜悄悄的牽起你的手 走過的坡道
今も忘れない約束 至今也不會忘記的約定
風に君の声が聞こえる 在風中 聽到了你的聲音
薄氷冴返る 遠い記憶 清澈的薄冰 遙遠的記憶
傷付く怖さ知らず 誓った 不知受傷的可怕 發著誓
いつかまたこの場所で 巡り逢おう 總有一天要在這裡重逢
薄紅色の季節が来る日に 在淡紅色的季節來臨那天
笑顔で 笑容以對
Time after time 許多次
ひとり 花舞う街で 一個人 在群花飛舞的街上
散らざるときは戻らないけど 逝去的時光無法再回來
あの日と同じ 変わらない景色に 跟那天一樣 在不變的景色裡
涙ひらり 待っていたよ 眼淚輕輕的 等候著
風舞う花びらが 水面を撫でるように 風中飛舞的花瓣 像是在撫摸著水面
大切に想うほど 切なく・・・ 那樣重要的思念 痛苦...
人は皆孤独と言うけれど 雖然說人都是孤單的
探さずにはいられない 誰かを 人無法不去尋找他人
儚く壊れやすいものばかり 虛幻易壞的東西
追い求めてしまう 仍在追求著
Time after time 許多次
君と色づく街で 和你一起在滿是色彩的街上
出逢えたら もう約束はいらない 要是重逢了 再也不要什麼約定了
誰よりもずっと 傷付きやすい君の 一直比任何人都容易受傷的你
そばにいたい今度は きっと 這次會待在你身邊 一定
接下來 就是放之前那三位 鬼束千尋、竹井詩織里、三枝夕夏各一首歌
請大家慢慢欣賞~
先是鬼束千尋的
顛沛流離 Rollin
顛沛流離 Rollin
詞:鬼束千尋 曲:鬼束千尋
私に染み込ませた細胞は 被我感染的細胞
貴方にもう追い付けない 無法追上你
その姿さえ見えないから 看不到你的身影了
少しでも多く奪ってくれるなら 再稍微多奪走一些的話
行き場など幾らでも 不論有多少個能去的地方
この身体で描けた 用這身體就能繪出了
貴方の中の逃避より 比起你心中的逃避
非道いそんなシステムを否定しないで 不否認那是殘忍的系統
ひとりきりで 私は人魚へ 獨自一人 我化為人魚
この脚で 貴方など褪せる程の楽園へ 這雙腳 前往能遺忘你的樂園
必ず行けるから 一定會去
そう ひとりきりで 是的 獨自一人
零れ落ちた羽根で私は十分温まる 落下的羽毛能給我足夠的溫暖
信じなくたっていい 不相信也沒關係
私に停滞する予感なら 在我這停留的預感
貴方には見当たらない 在你身上看不到
気付いてるの痛いほど 真的是很痛的發現了
情が戸惑う度にどれだけ扉を壊しても 因感情困惑而打壞再多的門
貴方は居なくて 你不在裡面了
ひとりきりで 私は人魚へ 獨自一人 我化為人魚
この脚で 貴方など褪せる程の楽園へ 這雙腳 前往能遺忘你的樂園
必ず行けるから 一定會去
そう ひとりきりで 是的 獨自一人
零れ落ちた羽根で私は十分温まる 落下的羽毛能給我足夠的溫暖
信じなくたっていい 不相信也沒關係
翼など無いなんて嘘 沒有翅膀是騙人的
不快など朽ちるだけ 不愉快只是會腐朽
鳴き声はあらゆる衝動も超えて 鳴聲也超越所有衝動
例えそれが 悲しいだけでも 例如那個 只有悲傷
私はまだ 手放せないで居る自分を連れて 我還是帶著不肯放手的自己
聖なる森へと 前往那神聖的森林
そう ひとりきりで 是的 獨自一人
零れ落ちた羽根で私は十分温まる 落下的羽毛能給我足夠的溫暖
信じなくたっていい 不相信也沒關係
信じなくたって 不相信也
いい 沒關係
再來是竹井詩織里的
櫻色
櫻色
詞:AZUKI 曲:桂花 編曲:小林哲
もう君を 毎日のように 已經無法像每一天那樣
見かけることもないでしょう 都能看到你了
今君と 共に在りし日々に 現在 與你同在的每一天
思いを巡らせる 思念層層包覆著
想い出は 重なって またいつか会える 回憶 重疊著 總有一天會再相逢
どれ位 覚えていれるでしょうか 有多少位置 記得要放入
別れの切なさに また人を求め 離別的痛苦 再找尋他人
出会いを 繰り返すのでしょう 相遇 一直重複著
桜色 風におどれば 櫻色 在風中跳舞的話
旅立ちの日を優しく包んだ 溫柔的包覆著啟程的那天
涙覚えし 記得眼淚
季節を染めて消えてゆく淡い光のよう 像是染上季節而消失的淡光
先へゆきなさい… 請先去前方
人知れず 沒人知道
君が飲み込んだ言葉もきっと伝わるよ 你所吞下的那些話一定會流傳下去
舞いあがれ 跳起舞的話
君の未来が喜びに繋がるよう 好像會幫你的未來繫上喜悅
失わず 涙なく 強くなれたら 沒有失去 沒有眼淚 如果能變堅強
いいのにね なんてもどかしいの 是很好 卻也令人著急
人も育つ為に 心枯れるような 人也為了成長 讓心枯萎了
気持ちを 味わうのでしょうか 能體會這種心情嗎
桜色 信じるものは思うよりもろく 櫻色 相信的東西比想像中脆弱
手に触れぬもので 手無法觸及的東西
遠く離れて ゆく人をつなぐ 遠遠的離去 連接著離去的人
淡い夢のように輝く 像是淡淡的夢般的光輝
憧れまじりで 憧憬著混雜
愛のうたが聴こえてきたら 如果聽見了愛之歌
人の温もりを思うのです 想起了人的溫暖
誰かが誰かをおもっているよ 是誰在思念著誰
こんなに溢れてる… 這樣滿溢著
桜色 風におどれば 旅立ちの日を 櫻色 在風中跳舞的話
優しく包んだ 溫柔的包覆著啟程的那天
涙覚えし 季節を染めて消えてゆく 憶起眼淚
淡い光のよう 像是染上季節而消失的淡光
先へゆきなさい… 請先去前方
這篇的最後一首 其實是三枝夕夏以及愛內里菜一起合唱的~~
像是橫渡七海的風
像是橫渡七海的風
作詞:愛內里菜&三枝夕夏
作曲:大野愛果 編曲:葉山Takeshi
数えきれない程の"いつか"は 多到數不清的「總有一天」
いつになったら叶うの? 哪一天會實現?
叶う日(とき)はやってくるの? 真的會有實現的那天嗎?
歩く意味ばかり 考えて 只思考著走的意義
はじめの一歩が踏み出せずに 開始的那一步沒踏出去
自分に言い訳増えてく 替自己在辯解
一秒たりとも戻れず 一秒也回不去
一秒先も見えず 一秒前也看不見
こんな場所で信じきれるのは君の心 在這個地方能相信的是你的心
七つの海を渡る風のように 像是橫渡七海的風
碧(あお)い未来に夢を描くよ 在碧綠色的未來裡描繪著夢想
胸がつぶれそうな程 胸口快要潰壞時
振り向くと 一回頭
いつも君がいる 你一直都在
熱く君がいる 熱情的你一直都在
きらめく奇跡は 波しぶき 閃耀的奇蹟是水花
世界中に ほら 満ち溢れている 你看 在世界中滿溢著
水平線に 溶けるオレンジ 在水平線上溶化的橘色
でも現実は理想と限界の境界線が壊れてく 但是現實破壞了理想跟限界的交界線
ねぇ 次はきっと あきらめない 喂 下次 一定不能放棄
日差し探して 找尋日照
育つ つぼみのように 像花苞般 培育著
君の笑顔に照らされてギュッと強くなる 被你的笑容照著 糾結變的強烈
七つの海を渡る風のように 像是橫渡七海的風
明日に赤い花を咲かそう 明日會開著鮮紅色的花
心のオアシス 心中的綠洲
息も止まりそうな程 呼吸都要停住的程度
強く君を感じたい 想要強烈的感覺你
この世界が悲しく回るとしても 即使這世界在悲傷的運轉
君と生きるよ 與你一同活著
もう翼はたたまない 已經不用再拍動翅膀了
七つの海を渡る風のように 像是橫渡七海的風
碧(あお)い未来に夢を描くよ 在碧綠色的未來裡描繪著夢想
胸がつぶれそうな程 胸口快要潰壞時
振り向くと 一回頭
いつも君がいる 你一直都在
熱く君がいる 熱情的你一直都在
強く君を感じたい 想要強烈的感覺你
七つの海を渡る風のように 像是橫渡七海的風
影片來源:youtube
圖片來源:網路搜尋
歌詞來源:網路搜尋
中文歌詞:自己翻的
謝謝各位的光顧~~~~^_^