創作內容

4 GP

Quick Japan桃草特集2『專訪 國立教會我的事』短篇文章翻譯

作者:♬熱血小豪♪│2014-10-08 17:22:37│巴幣:1,204│人氣:1003
原本預定要在國立BD發售前翻譯好給大家看的
因為一再地富奸結果拖到發售日才勉強完成@@
大家是否都已經在鑑賞演唱會影片了呢?
等等我也要拆來看(聽)了!!
近日應該不會在小屋po開箱文
得反覆好好鑑賞一番後才可以啊




Quick Japan桃草特集2部分文章翻譯



原文出處:小島和宏
「ももいろクローバーZ インタビュー 国立が教えてくれたこと」
『Quick Japan Special Issue ももいろクローバーZ ~Compass of the dream~2013-2014』
(2014年4月) pp.070-077. クイック・ジャパン


桃色幸運草Z 專訪 國立教會我的事

站立在聖火台的頂端,五人各自對「未來」發表宣言後
約莫過了三個禮拜的時間,再一次聚集了成員,一起暢談國立競技場。
給予我的時間僅僅只有30分鐘。即便如此,或許是體內尚存著國立的興奮吧,
在這時間點取材,短暫的片刻當中,唯有透過成員才能得知的事,
從國立競技場舞台上意外看到的真實一個個被揭露了。
跨越史上最大「通過點」的她們,究竟感覺到了些什麼,
並且在「國立的另一端」之後該如何跨出下一步呢?
然後,對於她們而言「國立」又是怎樣的存在?
佈滿許多真實的濃密的30分鐘,在此篇文章中將完全再現。


滿月與螢光棒海



◆──國立競技場大會後約莫過了三個禮拜的時間呢。

夏菜子:真的嗎?

彩夏:已經過了這麼久?啊,是呀。差不多是這樣呢。

蕾妮:完全沒有這種感覺啊~。

詩織:畢竟,都已經四月了喔。

杏果:是呀,就是這樣呢。

◆──我們只有看到大家相互激勵打氣開始,
直到朝著聖火台出發的身姿。爬樓梯到聖火台時,是抱持著怎樣的心情呢?

詩織:樓梯啊……很累人呀(苦笑)。



蕾妮:在排練的時候心裡面確實想著「這很累人」,正式演出前
緊張感勝過於疲勞感,幾乎沒留下爬樓梯時的記憶。

杏果:可是能夠說是「無」嗎。

◆──無…嗎?

杏果:大家圍成一個圓的時候相當緊張,
心中便有「哇~!」的感覺,爬樓梯或許是唯一讓人感到冷靜的時候。

◆──完全看不到週遭,真的是相當狹窄的樓梯呢。

杏果:嗯。雖說不是極度緊張的關係,
爬完樓梯後,緊張感又復甦了,這樣的感覺。

◆──爬完後,第一次親眼見到觀眾進入國立競技場的樣子,請說一下當時的感想。

詩織:果然是不一樣呢,跟排練時截然不同。

蕾妮:嗯。

詩織:觀眾進入後深刻的感受到「啊、這就是國立啊!」

蕾妮:這就是偶像啊! 心裡這麼想。

彩夏:疑、什麼意思。

蕾妮:該怎麼說呢,心裡想著從觀眾的角度看會是怎樣呢。
對於我們來說就是指自己的事吧? 可是,
觀眾是抱持著怎樣的心情、怎樣的想法看著我們呢。

◆──意外地冷靜呢。

蕾妮:嗯。只要能站在觀眾前面的話。

夏菜子:我心裡也是想著「是國立啊~!」(笑)。

詩織:是呀。可是,面臨改建前而舉辦的演唱會,
對我們來說這是最初也是最後,想要盡可能留下深刻的印象,
或許因此變得有些東張西望的樣子(笑)。

彩夏:我也是一直在四處張望!
還有記得那時的太陽十分耀眼。

詩織:不是有一段是用昇降機升高的嗎?
起初是能看到舞台及競技場、突然往旁邊一看,
觀眾席的壓迫感可說是非常驚人! 令人不由得顫抖起來。起雞皮疙瘩。

杏果:盡收眼底呀,在場的觀眾們。



詩織:還有跟野外開放的空間也有關係吧。

夏菜子:感覺真是暢快呢~。

彩夏:超快感。

詩織:而且啊,連東京都廳都能看到!

蕾妮:還有月亮! 淡淡的明月,掛在相當好的位置上,
感覺就好像是在看影片那樣清晰可見。

杏果:感覺就好像是人造物一般呢、那個月亮。

夏菜子:那是滿月對吧? 然後恰巧唱到『月亮與銀紙飛行船』的時候……。



四人:對、沒錯!

夏菜子:藉由伸縮塔升起的時候,滿月正好在眼前,不自覺地,
只有在那個瞬間,不是對著觀眾,而是看著滿月一邊唱著歌(笑)。

蕾妮:正好唱到「♪神啊~」望著天上的時候可以看到月亮
唱到「♪是不是呢~」頭低了下來,這次是看到螢光棒海。那真的是很壯觀!

詩織:非常不得了呢。

蕾妮:嗯。那很令人感動。

◆──我想夜晚的時段從舞台上看去的景緻是最棒的喔。
既有聖火、在這之上還有著滿月。

彩夏:肯定是這樣吧。

詩織:我想的確是這樣。可是欣賞滿月最佳的景點呢。




那個演出的誕生秘話

◆──就像「終於抵達了!」這樣的心情令人感慨萬千吧,
雖然心裡這麼想,真的在觀眾面前出現的瞬間,就會變得冷靜了呢。

詩織:畢竟啊,比起第一次登上『紅白歌合戰』更是讓人記憶深刻呢?

蕾妮:對對。

詩織:記得十分清楚喔、國立(笑)。

蕾妮:如今已經比第二次的紅白更令人記憶深刻了。

◆──這其中由成員們自己提出來的演出意見或許也有影響呢。
順便問一下這次,由大家提出意見而被採納的演出是?

彩夏:雲霄飛車!



蕾妮:還有兩輪拖車呢、"國立川"的那個。



杏果:氣球、很了不起吧?

夏菜子:很驚人啊!



蕾妮:聽聞在江之島被發現,肯定會在更多地方被找到呢。



杏果:那氣球會變成怎樣呢?

夏菜子:(得意貌)我知道。那個氣球啊,據說會回歸大地喔。

杏果:真的嗎?

彩夏:有這回事!?

詩織:知道那氣球裡有放種子嗎?

彩夏:那不是我們當中的某人提案的嗎?

詩織:呃、好像是我(笑)。

蕾妮:是啊。玉井說過「想放種子進去」呢。

詩織:在學校的運動會體驗過啊。所以就有了「讓氣球飛 = 種子」
這樣的印象,稍微想到就說出口,結果還真的作出來了。限定1000個。

蕾妮:不只是種子,也提過要把球根也放進去呢?

詩織:那是高城你自己提出來的喔!

蕾妮:欸、是我嗎?(苦笑)

夏菜子:放球根進去的話,會過重而飛不起來的喔~。

◆──在日本的某些角落,由桃草送達的鮮花正盛開著也說不定呢。

詩織:還有就是『Z傳說』的時候,知道面具的內側有粘著糖果嗎?



蕾妮:對、糖果!

詩織:西武巨蛋的時候也是。藉由咬著內側一部分來固定面具,因為咬得很痛,
大家便開玩笑說「如果是咬著糖果就好了」,結果真的變成糖果了(笑)。

彩夏:還拜託請給甜一點的糖果(笑)。

蕾妮:欸、是甜的嗎?

彩夏:我的是草莓牛奶口味的喔。
因為在排練的時候是給汽水口味的,
便拜託「正式演出時請換成草莓牛奶口味的」。

蕾妮:我沒有要求過想要什麼口味。
只是糖果太大咬到感覺牙齒快掉下來了,
所以請求讓我事先把糖果吃小一點(笑)。

夏菜子:真的是很大顆呢,排練的時候。

彩夏:對吼,雖然夏菜子一開始就拿掉面具了,可是
高城姐是拖到最後的最後都還戴著,真是辛苦了(笑)。

杏果:原來大家都是咬著糖果呀。

夏菜子:欸?不是這樣嗎?

杏果:總覺得做些一反常態的事令我感到有些害怕,
於是便說了「我的那一份就免了」(苦笑)。

◆──可真慎重呢。

杏果:想說在唱歌的時候嘴巴週遭如果因此變得不整潔的話該怎麼辦才好。

蕾妮:這樣啊。我擔心的反而是嘴巴裡會不會太乾。

詩織:唉呀,起初只是開玩笑講講而已,一旦成真了之後,
事到如今「還是算了吧」這樣的話就變得無法說出口了呢(苦笑)。


演唱會後的第一句話是……

◆──在大家看不到的地方,也都設下許多機關呢。
那麼在完成了兩天的演唱會。接著最後又回到了聖火台上。
我想當時的心情肯定跟首日大不相同吧。

蕾妮:這個地方既是終點、也是起點,心裡真的想著
「這光景讓人想要就這麼一直看下去啊」。從這看到,
武士們的愛、以及喜歡桃草而給予支持的心情,
不管在什麼地方都讓人想要帶著這些意念持續走下去。

◆──佐佐木小姐說過「要將人生奉獻給桃草」。

彩夏:怎麼說呢,一站在那裡就會不小心想說大話(笑)。

◆──是當場臨時脫口而出的嗎?

彩夏:嗯。完全沒有想過。果然在大家熱烈的應援聲下,
什麼害羞啊、明天的工作等等,全都拋諸腦後正視著我們,
所以我們若不能更積極面對可不行啊,深深地這麼覺得。

◆──原來如此。玉井小姐也是,在現場腦海裡才浮現出這些話的感覺是嗎?

詩織:是呀。不久以前,我其實是非常不擅長這樣一個接一個發表感言。
一方面也是擔心會跟其他人重複到,曾經也有講到一半不知道在說什麼的情形。
可是,我覺得確實地傳達出現場思考後的話語是相當重要的一件事。
所以說啊,雖然現在沒辦法正確地記得說過什麼話(笑),嗯,
不過感覺那個時候心裡想到的話確實是有好好地表達出來了。
國立的舞台上自然而然說出口的話,我想那才是當時最實在的心情。

◆──有安小姐這次感覺特別放鬆,順其自然地發表感言呢。

杏果:是呀。但是那也正是那個時候,最想傳達給大家的話吧。
儘管在所謂國立這樣一個如此大的舞台、大的會場,也還是能
清楚地看到觀眾的表情,因為能夠相當靠近人群與許多人眼神交會,
便很有感觸地想說「啊,肯定能在某個地方再次相見吧」、「啊~好想再見你一面」。

◆──那隊長呢?

夏菜子:冷爆了!

詩織:沒錯! 這一點很想讓大家知道!

◆──從觀眾席看著大螢幕,
身後就緊鄰著聖火台,還擔心說會不會延燒過去。

夏菜子:都是這麼說吧? 但是根本不是這樣。
實際上因為風向的關係、熱能全部都往後面跑。
迎向我們的只有冷風……一開始還想說,「啊,聖火就在旁邊真是太好了」。

杏果:對。心想「啊、好暖和」這樣(笑)。

夏菜子:可是發出了「請向前跨出一步」的指示。

彩夏:「會燒到成員的! 請向前跨出一步」這樣(笑)。

夏菜子:然後,一往前站,真的是呀……。

杏果:冷到不行!

彩夏:畢竟我們可是穿短袖搭迷你裙啊?

詩織:中途膝蓋冷到直發抖,抑制不住顫動。

彩夏:不自覺的。想停也停不下來呢。

夏菜子:去年的西武巨蛋是以「聖誕節 = 酷寒」為前提舉辦,
便以溫暖的服裝作應對。可是呀,果然大家的思考邏輯就是比較單純嗎,
心裡想的都是「不是已經是春天了嗎」這樣的感覺呢。

詩織:三月 = 春天 = 暖和,這樣(笑)。

夏菜子:真的是有點傻呢。所以總是會有一些小出槌(笑)。
然後結束了之後才發覺到「啊,這下搞錯了」。

◆──沒想到到了國立競技場,事情也是這樣發展(笑)。

詩織:因為這樣,最後說完「謝謝大家!」之後的第一句話就是……。

五人:好冷!!



杏果:國立結束後的第一句話就是這個喔。

彩夏:在感動之前,先是體會到一陣寒意。

◆──啊,是啊。不得不從那裡再次走樓梯下來!

夏菜子:立刻先去找防寒大衣來穿,
因為還得向電影院的大家留言,得要趕快。

彩夏:舞台上因為有很多照明燈,感覺還算暖和,體會了聖火台的寒意後
才驚覺到「觀眾席上的各位原來都是這樣冷過來的啊」。
因為打從開演前便一直在那邊呢。

夏菜子:可是,這也正是演唱會的一部分不是嗎? 大家可以一同感受到寒意喔!

◆──越聽越能理解,大家能冷靜地觀察到許多事物,有著許多感受的兩天呢。
實際從觀眾席上也能看到「跟著觀眾們同歡吧」強烈地傳達出如此的態度。

彩夏:對我們來說國立是「夢想的舞台」,同時有部份觀眾、武士們
也是想著「好呀,是國立啊!」,都有著令人感覺到緊張的地方不是嗎。
所以說想要傳達給大家「並非如此,就像平時那樣進行吧!」。

◆──這邊能感受到「愉快」,也是因為這樣的心情傳達到了的關係吧。

詩織:可是,真的是相當愉快呢。

夏菜子:很歡樂!

彩夏:感覺十分幸福。

◆──這麼說可能有點不恰當,中途望向會場的時候,
不知怎麼的好像在看『獨占!ももクノ60分鐘演唱會』的感覺。
因為大家是這麼自然放鬆、愉快地在會場中跑來跑去呀。

蕾妮:雖說確實是在國立這樣不得了的地方舉辦,
看到武士們的身影後就想「奇怪,跟平時沒有什麼不同呢」。
「啊啊,這裡就是大家習以為常的主場啊」。


六年後的桃色幸運草Z

◆──這是因為這樣,才能以良好的形式跨過「通過點」呢。
其實在一年前的QJ別冊上,大家說過這樣的話。
「總有一天連國立競技場也要轉變成通過點」。精彩地實現了呢?

夏菜子:真的啊!

詩織:欸,誰說的啊,這樣的話。

◆──不是,是大家就這件事有過交談喔。

夏菜子:好恐怖、好恐怖、好恐怖!

詩織:我們可以出預言書了呢?

◆──不不不,這並非是預言,而是一步一步,
踏實地留下結果,才抵達到這邊的呢!
而且也受到天公作美,真的是極佳的兩天。

彩夏:只有天氣令人擔心。真的只對這方面有許多顧慮啊。

夏菜子:說謊~。說過「在雨中演唱也很酷呢」的是誰啊! 自己舉手承認!

彩夏:啊、欸、你不覺得有點酷嗎?

夏菜子:別小看人家啊,阿玲! 快點把手舉起來!

彩夏:真的有點這樣覺得嘛。可是這次知道了
「啊啊,以後再這麼想絕對不好」。以後真心希望天氣能放晴!

夏菜子:好吧! 可是真的是太好了,天氣能這麼晴朗。

◆──從發表要舉辦國立競技場大會到正式演出,僅僅才過了三個月而已。

蕾妮:人生就是這麼神奇呢。直到去年的『桃草聖誕』,
真的是想都沒想過能在國立舉辦演唱會。

詩織:波欄萬丈呢。

彩夏:真的沒有一個成員想過能在這舉辦呢。

◆──實現之後,再過幾個月,國立競技場就要被拆除了。

蕾妮:那也很不簡單呢。六年後轉眼間就到了呢。
一回神、全新的國立競技場已經建好了這樣。

詩織:晴空塔也是這樣呢。小時候聽說「要開始建造晴空塔」,
想說還得再過個幾年吧,結果已經建好在那邊了啊。
好像幻想一般出現了,一下子就冒出來。人生過得真是快!

彩夏:是呀。一注意到,都已經完成了呢。

◆──今年五月正好是結成後的六週年。也就是說
直到新.國立競技場建成為止,要再一次渡過這麼一段時間呢。



詩織:啊~或許並沒有那麼久。

彩夏:欸,很久喔。

夏菜子:好久、好久!

蕾妮:桃草十二週年嗎~。可是我覺得轉眼就到了喔。

詩織:高城姐就二十七歲了?

蕾妮:真糟糕呢~(苦笑)。

夏菜子:增長歲數後的我回來啦! 這樣的感覺呢。

彩夏:移動盡是靠著推車(笑)。



詩織:播了過去的影片便想說「以前竟然是這麼會動啊」(笑)。

彩夏:乾脆以後反蝦跳都用播影片的了。

夏菜子:不要! 我才不要這樣!
可是「年紀稍微增加後的我回來啦~!」
還挺想在全新的國立競技場上這麼說。

四人:想說啊!

古屋經紀人:不好意思。時間差不多了。

◆──那麼,最後請各說幾句話。對你來說「國立是?」

蕾妮:國立是「主場」。雖然是遙遠的存在,只要能跟武士們一起,
感覺就好像自己的主場那樣,不管是國立還是國立川,在好的意思上都沒什麼不同!

杏果:國立是「充滿了夢想的場所」。就是這麼一句話呢。

彩夏:呃,我想國立「即便是現在也還是我們的目標」。
在全新的國立競技場舉辦,雖然也是一個全新的目標,
但是我想這一次並非是盡力過了所以結束了的地方。
果然,對於我們來說這裡就是如此特別的場地。

詩織:國立該說是「故事的中途」嗎。就在旁邊而已,
可以看到第一次舉辦廳級演唱會的日本青年館,更是令人這麼想。
這並非是終點,就好像我們當時看了嵐前輩的DVD便想「好想在國立開演唱會!」,
這次如果能換成別人看了我們的演唱會想說「好想在全新的國立競技場開演唱會!」
的話,不只是我們,許多的故事便能因此接續下去不是嗎?

夏菜子:呃我想想看,國立對我而言……。

古屋經紀人:真的很抱歉。時間已經到了……。

◆──那麼隊長的話,就留待改日再來訪問了。感謝今日大家能抽空受訪!



--

桃色幸運草Z- 3分鐘了解6年來的軌跡




「廣告時間」momo購物台(誤?www
網路線塞爆了!ammazon老客戶請直接1-Click下訂單,要買要快

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2617884
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:桃色幸運草Z|ももクロ|ももいろクローバーZ|桃草|Quick Japan|QJ|偶像|國立|アイドル|日本

留言共 2 篇留言

鈴木みのる
豪大早啊~~亞馬遜10/7就寄出了,話說我也在昨天中午收到了,昨天剛好休假,已經把DAY1 DISC1欣賞完了....可能我的哭點低,看到眼眶泛淚感動不已!!

10-09 06:11

♬熱血小豪♪
喔喔~恭喜啊
我也是剛看完Day1 Disc1
不過我是一開始就開副聲道看
一群工作人員閒聊倒是歡樂的成份居多(笑10-09 12:05
苗栗最後希望
請問你在哪裡買到的,能的話可以給我網址嗎??我也是桃草迷!!!!

10-10 21:22

♬熱血小豪♪
你好!^^
一開始是自己在HMV買的
之後進了Facebook台灣桃草武士團
則是托裡頭熱心大大幫忙購買(也有人開團購
這次國立社團也有人開團,原本的大大沒空幫忙
原本想跟團的,不過開團的大大請我自己去amazon買比較好
於是就憑著HMV的經驗自己上amazon買了
因為amazon折扣較多,加上運費改制後也比HMV便宜不少
只要有信用卡其實還挺簡單的(懂英文的也可切換成英文購買)
網路上的教學文也很多,DHL送貨也很快,可以參考比較看看
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00M42MVJA/momoclonews-22/ref=nosim/10-10 21:32
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

4喜歡★ryoma1 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【翻譯】Quick Ja... 後一篇:【13th單】2015上...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

hyzgdivina喜歡虹咲的LLer
我的小屋裡有很多又香又甜的Hoenn繪師虹咲漫畫翻譯喔!歡迎LoveLiver來我的小屋裡坐坐~看更多我要大聲說8小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】