創作內容

1 GP

【翻譯】ELLEGARDEN - Fire Cracker

作者:洛 雨韻(。・ω・。)ゝ│2014-02-24 20:45:53│巴幣:2│人氣:236
"Fire Cracker 鞭炮"


作詞:TAKESHI HOSOMI
作曲:TAKESHI HOSOMI
翻譯:洛雨韻

Now I Finally understand
現在我終於了解
We're all here to play an endless game
我們都在這裡玩一場無盡的遊戲
And winning is just as bad as losing
獲勝只是就像打輸一樣地糟糕

Am I sick? Not anymore
我有病嗎?不再有
How could I be tonight
我今晚又能夠成為什麼
To find it floating in my static dream
去找尋它在我平靜的夢中漂浮
Just sing it... sing it
就去歌唱它……歌唱它
Even though I've never said the words
就算我從沒訴說這些言語
Don't fake it...no more
不再假裝……不再會
To find it floating in your static dream
去找尋它在你平靜的夢中漂浮
Just sing it...sing it
就去歌唱它……歌唱它
Even though you've never said the words
就算你從沒訴說這些言語
I feel right now
我現在感覺很好

Now I've got this far anyway
現在我已經費盡心思得到它
And I've finally turned to my last page
我也終於翻開我的最後一頁
These countless memories still holding me back
這些無數的回憶仍然阻礙我

Am I sick? Not anymore
我有病嗎?不再有
How could I be tonight
我今晚又能夠成為什麼
To find it floating in my static dream
去找尋它在我平靜的夢中漂浮
Just sing it... sing it
就去歌唱它……歌唱它
Even though I've never said the words
就算我從沒訴說這些言語
Don't fake it...no more
不再假裝……不再會
To find it floating in your static dream
去找尋它在你平靜的夢中漂浮
Just sing it...sing it
就去歌唱它……歌唱它
Even though you've never said the words
就算你從沒訴說這些言語
I feel right now
我現在感覺很好

The tired song of summer that I used to sing
我過去經常唱的那首夏天的陳腐之歌
And you found me somehow good
你發現到我不知怎麼地好
And it's so much fun to be with you
與你在一起是多麼地歡樂
You can't imagine how I was dying
你無法想法我曾是如何地死去
just to talk to you
就只告訴你

We can leave it as it is
我們可以就像它本身那樣地離開
We can be as one as well
我們可以就像它一樣地好

To find it floating in my static dream
去找尋它在我平靜的夢中漂浮
Just sing it... sing it
就去歌唱它……歌唱它
Even though I've never said the words
就算我從沒訴說這些言語
Don't fake it...no more
不再假裝……不再會
To find it floating in your static dream
去找尋它在你平靜的夢中漂浮
Just sing it...sing it
就去歌唱它……歌唱它
Even though you've never said the words
就算你從沒訴說這些言語
I feel right now
我現在感覺很好


--------
ELLEGARDEN,日本的搖滾團體(推廣介紹點我),因為是日本人,所以除了英文歌,當然也有日文歌囉XD,可惜我認識他們得太晚了,他們2008已經解散了ㄒOㄒ

跟這消息一樣悲傷的是......我今天才發現我hold back的翻譯,我都翻錯了(抱頭痛哭)。有去把錯誤的地方修改了,還是有發現錯的,請再跟我講OTZ....

洛雨韻 2014.02.24
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2356255
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:翻譯|音樂|英文歌|Fire Cracker|ELLEGARDEN

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★jsps50322 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【翻譯】鮮於貞娥 - ... 後一篇:【翻譯】ELLEGARD...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

Lobster0627全體巴友
大家可以多多來我的YT頻道看看哦(*´∀`)~♥https://www.youtube.com/@lobstersandwich看更多我要大聲說昨天18:28


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】