0 GP
逢魔ケ恋(怪物王女)
作者:SPT草包│2013-10-29 14:13:39│巴幣:0│人氣:294
逢魔ケ恋怪物王女 插入曲
作詞:宝野アリカ
作曲:片倉三起也
編曲:片倉三起也
歌:ALI PROJECT
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:
請按我貴方を愛したこの口脣があなたをあいしたこのくちびるがa na ta o a i shi ta ko no ku chi bi ru ga我愛你 從這片櫻唇中零しつづけた言葉の欠片こぼしつづけたことばのかけらko bo shi tsu zu ke ta ko to ba no ka ke ra持續灑落的零碎話語冷たい耳はその心までつめたいみみはそのこころまでtsu me ta i mi mi wa so no ko ko ro ma de冰冷的耳朵直達那個心中届けることさえ出来ないの?とどけることさえできないの?to do ke ru ko to sa e de ki na i no?連想傳達這件事都無法做到嗎?夜の漣 揺れる木葉によるのさざなみ ゆれるこのはにyo ru no sa za na mi yu re ru ko no ha ni夜晚的漣漪 在搖曳的樹葉上浮かべた血の文字したためればうかべたちのもじしたためればu ka be ta chi no mo ji shi ta ta me re ba浮現出血之文字的話真赤な小さな愛おしい実をまっかなちいさないとおしいみをma a ka na chi i sa na i to o shi i mi wo鮮紅小小的珍愛果實孕んで育てていけますかはらんでそだてていけますかha ra n de so da te te i ke ma su ka能夠孕育培養下去嗎天が闇に抱かれる逢魔ヶ刻てんがやみにだかれるおうまがときte n ga ya mi ni da ka re ru o o ma ga to ki天空被黑暗擁抱的逢魔之時ふたりは出逢ったふたりはであったfu ta ri wa de a a ta兩個人相遇了黄金の雲を裂きおうごんのくもをさきo o go n no ku mo o sa ki撕裂黃金的雲朵稲妻は高らかにいなずまはたからかにi na zu ma wa ta ka ra ka ni雷電之聲嘹亮天鵞絨の帳のなか包まれたびろおどのとばりのなかつつまれたbi ro o do no to ba ri no na ka tsu tsu ma re ta被包覆在天鵝絨之帳中物語は幕を開けてものがたりはまくをあけてmo no ga ta ri wa ma ku wo a ke te故事拉開了帷幕終わりのない御伽話はないことおわりのないおとぎばなしはないことo wa ri no na i o to gi ba na shi wa na i ko to不是沒有完結的童話知っているけどしっているけどshi i te i ru ke do雖然我是知道的誰にも聞かせることなくだれにもきかせることなくda re ni mo ki ka se ru ko to na ku誰都沒有聽見この胸にだけ刻んでくださいこのむねにだけきざんでくださいko no mu ne ni da ke ki za n de ku da sa i請只銘刻於此胸中明日の夢など忌まわしいだけあすのゆめなどいまわしいだけa su no yu me na do i ma wa shi i da ke雖然明日之夢不甚吉利留まる場処はただ今でいいとどまるばしょはただいまでいいto do ma ru ba sho wa ta da i ma de i i停留的場所只是現在就好逢えぬ貴方は死びとも同じあえぬあなたはしびともおなじa e nu a na ta wa shi bi to mo o na ji無法見到你與死人無異触れ得る時だけ真実でしょ?ふれえるときだけしんじつでしょ?fu re e ru to ki da ke shi n ji tsu de sho?只有能夠觸碰之時是真實的嗎?天が地上に傾く逢魔ヶ刻てんがちじょうにかたむくおうまがときte n ga chi jyo o ni ka ta mu ku o o ma ga to ki天空傾倒於地上的逢魔之時ふたりは生まれたふたりはうまれたfu ta ri wa u ma re ta兩個人誕生了黒い星の冠くろいほしのかんむりku ro i ho shi no ka n mu ri黑色星辰的冠冕絹の髪散らばってきぬのかみちらばってki nu no ka mi chi ra ba a te絲綢之髮散落堕ちるところまで堕ちた恋人達がおちるところまでおちたこいびとたちがo chi ru to ko ro ma de o chi ta ko i bi to ta chi ga直到墜落之地墮落的戀人們受ける愛の責め苦にうけるあいのせめくにu ke ru a i no se me ku ni接受愛的折磨すべてを焦がして朽ち果てることもすべてをこがしてくちはてることもsu be te wo ko ga shi te ku chi ha te ru ko to mo渴望著一切就連腐朽也是厭わないけれどいとわないけれどi to wa na i ke re do雖然不討厭確かにふたり生きた証たしかにふたりいきたあかしta shi ka ni fu ta ri i ki ta a ka shi確實的兩個人活著的證明重ねる身に残してくださいかさねるみにのこしてくださいka sa ne ru mi ni no ko shi te ku da sa i請殘留於累世之身上天が闇に抱かれて崩れる刻てんがやみにだかれてくずれるときte n ga ya mi ni da ka re te ku zu re ru to ki天空被黑暗擁抱的崩塌之刻わたしは葬るわたしはほうむれwa ta shi wa ho ko mu re我埋葬了砕けた月の鏡くだけたつきのかがみku da ke ta tsu ki no ka ga mi破碎的月之鏡記憶を繋ぎ合わせきおくをつなぎあわせki wo ku wo tsu na gi a wa se互相連結的記憶天鵞絨の帳のなかに帰ったびろおどのとばりのなかにかえったbi ro o do no to ba ri no na ka ni ka e e ta回歸到天鵝絨之帳中物語に鍵をかけてものがたりにかぎをかけてmo no ga ta ri ni ka gi wo ka ke te故事上了鎖忘れられる御伽話はないことわすれられるおとぎばなしはないことwa su re ra re ru o to gi ba na shi wa na i ko to並不是被遺忘的童話知っているからしっているからshi i te i ru ka ra因為我是知道的誰にも聞かせることなくだれにもきかせることなくda re ni mo ki ka se ru ko to na ku誰都沒有聽見この胸にだけ 刻んでいくだけこのむねにだけ きざんでいくだけko no mu ne ni da ke ki za n de yu ku da ke只在此胸中 僅只持續刻畫著※原於2012/12/24發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2224549
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣