0 GP
跪いて足をお嘗め(怪物王女)
作者:SPT草包│2013-10-29 14:11:01│巴幣:0│人氣:459
跪いて足をお嘗め怪物王女 ED
作詞:宝野アリカ
作曲:片倉三起也
編曲:片倉三起也
歌:ALI PROJECT
中文翻譯:
灵风小榭線上試聽:
請按我跪いてお嘗めよ 赤い爪をひざまずいておなめよ あかいつめをhi za ma zu i te o na me yo a ka i tsu me wo跪下來舔我鮮紅的趾甲吧縺れた舌で女王様とお呼びなさいもつれたしたでじょうおうさまとおよびなさいmo tsu re ta shi ta de jyo o o o sa ma to o yo bi na sa i用糾結的舌頭喚我作女王陛下地獄に咲く太陽とじごくにさくたいようとji go ku ni sa ku ta i yo o to盛開在地獄的太陽極楽に墜ちる闇とごくらくにおちるやみとgo ku ra ku ni o chi ru ya mi to墮落在天堂的黑暗眩しさと絶望ならまぶしさとぜつぼうならma bu shi sa to ze tsu bo o na ra光輝與絕望どちらが深いのだろうどちらがふかいのだろうdo chi ra ga fu ka i no da ro o何者將更為深邃頭ノ中カラ薔薇薔薇あたまのなかからばらばらa ta ma no na ka ka ra ba ra ba ra腦袋裡面 薔薇薔薇散ラシテアゲルワ波羅蜜ちらしてあげるわはなみつchi ra shi te a ge ru wa ha na mi tsu讓它散去 波蘿蜜多秘めやかに疼く傷もひめやかにうずくきずもhi me ya ka ni u zu ku ki zu mo隱隱作痛的內傷也好したたかに滴る血もしたたかにしたたるちもshi ta ta ka ni shi ta ta ru chi mo大滴墜落的鮮血也好心の底へと届くこころのそこへととどくko ko ro no so ko e to to do ku卻都是送達心底美し貢ぎ物なのにうましみつぎものなのにu ma shi mi tsu gi mo no na no ni最美味的貢品求めるのがもとめるのがmo to me ru no ga所渴求的まだ愛なんてまだあいなんてma da a i na n te只是愛男達どれほどまでおとこたちどれほどまでo to ko ta chi do re ho do ma de而男人們最多浅はかな子供だろうあさはかなこどもだろうa sa wa ka na ko do mo da ro o也只是膚淺的小孩而已跪いてお嘗めよ 聖なる足ひざまずいておなめよ せいなるあしhi za ma zu i te o na me yo se i na ru a shi跪下來舔我神聖的腳吧掠れた喉で女王様とお呼びなさいかすれたのどでじょうおうさまとおよびなさいka su re ta no do de jyo o o o sa ma to o yo bi na sa i用嘶啞的喉嚨喚我作女王陛下生きる証 聳える痛みの塔にいきるあかし そびえるいたみのとうにi ki ru a ka shi so bi e ru i ta mi no to o ni活著的證明 就如聳立的疼痛之塔這って昇って絶え絶えにはってのぼってたえだえにha a te no bo o te ta e da e ni攀著爬著奄奄一息それでも乞うのならそれでもこうのならso re de mo ko u no na ra即便如此也依然渴求繼續私の凍りついた涙を融くのはわたしのこおりついたなみだをとくのはwa ta shi no ko o ri tsu i ta na mi da wo to ku no wa將融化我冰結淚水的あなたの最後の一声かもしれないあなたのさいごのひとこえかもしれないa na ta no sa i go no hi to ko e ka mo shi re na i或許就是你最後的一聲呼喚好色と嗜虐の目とこうしょくとしぎゃくのめとko o sho ku to shi gya ku no me to好色嗜虐的眼神組み敷かれる屈辱とくみしかれるくつじょくとku mi shi ka re ru ku tsu jyo ku to和被推倒的屈辱恍惚の狭間に視るこうこつのはざまにみるko o ko tsu no ha za ma ni mi ru在心醉神迷的瞬間看來哀しき幸福の影かなしきこうふくのかげka na shi ki ko o fu ku no ka ge卻可悲地帶有幸福的影子躯ノソコカラ炸裂からだのそこからさくれつka ra da no so ko ka ra sa ku re tsu軀體深處 爆炸開來逃シハシナイワ絶頂とうしはしないわぜっちょうto o shi wa shi na i wa ze e cho o無處可逃 懸崖峭壁騙し騙されて繋ぐだましだまされてつなぐda ma shi da ma sa re te tsu na gu將欺騙與被騙纏繞在一起的蜘蛛の糸のはかなさよくものいとのはかなさよku mo no i to no ha ka na sa yo蛛絲變化無常信じられるものはもうしんじられるものはもうshi n ji ra re ru mo no wa mo o再也沒有什麼何も有りはしないのになにもありはしないのにna ni mo a ri wa shi na i no ni可以信任的事物縋りたいのがすがりたいのがsu ga ri ta i no ga想要依靠的なお愛なんてなおあいなんてna o a i na n te仍然是愛女達どれほどまでおんなたちどれほどまでo n na ta chi do re ho do ma de而女人們最多愚かな生き物だろうおろかないきものだろうo ro ka na i ki mo no da ro o也只是愚蠢的生物而已跪いて捧げよ 永久なるものひざまずいてささげよ とわなるものhi za ma zu i te sa sa ge yo to wa na ru mo no跪下來獻出你永遠的忠誠渇いた喉で母様と叫びなさいかわいたのどでかあさまとさけびなさいka wa i ta no do de ka a sa ma to sa ke bi na sa i用乾渴的喉嚨大聲喊我母親大人生きる教え 撓った鞭の音をいきるおしえ しなったむちのおとをi ki ru o shi e shi na a ta mu chi no o to wo活著的調教 就如柔韌的皮鞭的聲音数え纏って怖怖とかぞえまとってこわごわとka zo e ma to o te ko wa go wa to數著纏著心驚膽戰それでも乞うのならそれでもこうのならso re de mo ko u no na ra即便如此也依然渴求繼續純粋と云う 汚物に塗れた宝石をじゅんすいという おぶつにまみれたほうせきをjyu n su i to yu u o bu tsu ni ma mi re ta ho o se ki wo單純地說 將沾滿了污物的寶石この手で掬い出せるのかもしれないこのてですくいだせるのかもしれないko no te de su ku i da se ru no ka mo shi re na i從泥潭裡撈起的或許就是你的這雙手横たわって求めよ 甘い舌をよこたわってもとめよ あまいしたをyo ko ta wa a te mo to me yo a ma i shi ta wo躺下來用甜美的舌頭求我吧可愛い声で姉様とお鳴きなさいかわいいこえでねえさまとおなきなさいka wa i i ko e de na e sa ma to o na ki na sa i用可愛的聲音叫我姐姐大人跪いてお嘗めよ 聖なる足ひざまずいておなめよ せいなるあしhi za ma zu i te o na me yo se i na ru a shi跪下來舔我神聖的腳吧掠れた喉で女王様とお呼びなさいかすれたのどでじょうおうさまとおよびなさいka su re ta no do de jyo o o o sa ma to o yo bi na sa i用嘶啞的喉嚨喚我作女王陛下生きる証 聳える痛みの塔にいきるあかし そびえるいたみのとうにi ki ru a ka shi so bi e ru i ta mi no to o ni活著的證明 就如聳立的疼痛之塔立って昇って絶え絶えにたってのぼってたえだえにta a te no bo o te ta e da e ni攀著爬著奄奄一息そうして恋うるならそうしてこうるならso o shi te ko u ru na ra就這樣繼續愛我吧私の凍りついた魂(こころ)を解くのはわたしのこおりついたこころをとくのはwa ta shi no ko o ri tsu i ta ko ko ro wo to ku no wa將融化我冰結的靈魂的再び目覚めるあなたの瞳でしょうふたたびめざめるあなたのひとみでしょうfu ta ta bi me za me ru a na ta no hi to mi de sho o就是再度醒來的你的雙眼※原於2012/12/19發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2224545
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣