創作內容

1 GP

ロミオとシンデレラ(VOCALOID 虛擬人聲)

作者:SPT草包│2013-10-06 19:10:59│巴幣:10│人氣:471
ロミオとシンデレラ
VOCALOID 虛擬人聲
作詞:doriko
作曲:doriko
編曲:doriko
歌:初音ミク
中文翻譯:vocaloid中文歌詞wiki
線上試聽:請按我

私の恋を悲劇のジュリエットにしないで
わたしのこいをひげきのじゅりえっとにしないで
wa ta shi no ko i wo hi ge ki no jyu ri e e to ni shi na i de
別把我的戀愛當作悲劇的茱麗葉
ここから連れ出して…
ここからつれだして…
ko ko ka ra tsu re da shi te…
將我從這裡帶走吧…

そんな気分よ
そんなきぶんよ
so n na ki bu n yo
就是這樣的感覺喔

パパとママにおやすみなさい
ぱぱとままにおやすみなさい
pa pa to ma ma ni o ya su mi na sa i
爸爸和媽媽晚安
せいぜい いい夢をみなさい
せいぜい いいゆめをみなさい
se i ze i i i yu me wo mi na sa i
好好地去做個美夢吧
大人はもう寝る時間よ
おとなはもうねるじかんよ
o to na wa mo o ne ru ji ka n yo
已經是大人該睡覺的時間囉

咽返(むせかえ)る魅惑のキャラメル
むせかえるみわくのきゃらめる
mu se ka e ru mi wa ku no kya ra me ru
那嗆人的魅惑牛奶糖
恥じらいの素足をからめる
はじらいのすあしをからめる
ha ji ra i no su a shi wo ka ra me ru
綑綁住令人害羞的赤裸雙足
今夜はどこまでいけるの?
こんやはどこまでいけるの?
ko n ya wa do ko ma de i ke ru no?
今晚能到達哪裡呢?

噛みつかないで 優しくして
かみつかないで やさしくして
ka mi tsu ka na i de ya sa shi ku shi te
不要用咬的嘛 溫柔點
苦いものはまだ嫌いなの
にがいものはまだきらいなの
ni ga i mo no wa ma da ki ra i na no
還是不喜歡苦澀的東西啊
ママの作るお菓子ばかり食べたせいね
ままのつくるおかしばかりたべたせいね
ma ma no tsu ku ru o ka shi ba ka ri ta be ta se i ne
因為老是吃媽媽做的點心吧

知らないことがあるのならば
しらないことがあるのならば
shi ra na i ko to ga a ru no na ra ba
如果有不知道的事情的話
知りたいと思う 普通でしょ?
しりたいとおもう ふつうでしょ?
shi ri ta i to o mo u fu tsu u de sho?
會想要去瞭解 這是很普通的吧?
全部見せてよ
ぜんぶみせてよ
ze n bu mi se te yo
讓我看看你的全部
あなたにならば見せてあげる私の…
あなたにならばみせてあげるわたしの…
a na ta ni na ra ba mi se te a ge ru wa ta shi no…
如果是你的話就讓你看看我的…

ずっと恋しくてシンデレラ
ずっとこいしくてしんでれら
zu u to ko i shi ku te shi n de re ra
一直渴望戀愛的仙杜瑞拉
制服だけで駆けていくわ
せいふくだけでかけていくわ
se i fu ku da ke de ka ke te yu ku wa
就只穿著制服飛奔而去
魔法よ時間を止めてよ
まほうよじかんをとめてよ
ma ho o yo ji ka n wo to me te yo
魔法啊將時間停止吧
悪い人に 邪魔されちゃうわ
わるいひとに じゃまされちゃうわ
wa ru i hi to ni jya ma sa re cha u wa
別讓壞人來打擾

逃げ出したいのジュリエット
にげだしたいのじゅりえっと
ni ge da shi ta i no jyu ri e e to
想要逃離出去的朱麗葉
でもその名前で呼ばないで
でもそのなまえでよばないで
de mo so no na ma e de yo ba na i de
但是別用那個名字喊我喔
そうよね 結ばれなくちゃね
そうよね むすばれなくちゃね
so o yo ne mu su ba re na ku cha ne
就是說啊 不緊緊繫在一起是不行的
そうじゃないと楽しくないわ
そうじゃないとたのしくないわ
so o jya na i to ta no shi ku na i wa
不這樣的話就不快樂了啊

ねえ 私と生きてくれる?
ねえ わたしといきてくれる?
ne e wa ta shi to i ki te ku re ru?
哪 和我一起生活吧?

背伸びをした長いマスカラ
せのびをしたながいますから
se no bi wo shi ta na ga i ma su ka ra
塗上捲翹眼睫毛的睫毛膏
いい子になるよきっと明日から
いいこになるよきっとあすから
i i ko ni na ru yo ki i to a su ka ra
從明天開始就會當個好孩子的
今だけ私を許して
いまだけわたしをゆるして
i ma da ke wa ta shi wo yu ru shi te
只有現在就原諒我吧

黒いレースの境界線
くろいれえすのきょうかいせん
ku ro i re e su no kyo o ka i se n
黑色蕾絲的邊界線
守る人は今日はいません
まもるひとはきょうはいません
ma mo ru hi to wa kyo o wa i ma se n
守衛的人今天不在喔
越えたらどこまでいけるの?
こえたらどこまでいけるの?
ko e ta ra do ko ma de i ke ru no?
要是跨越了又可以到達什麼地方呢?

噛みつくほどに 痛いほどに
かみつくほどに いたいほどに
ka mi tsu ku ho do ni i ta i ho do ni
到了要啃咬的程度 到了疼痛的地步
好きになってたのは私でしょ
すきになってたのはわたしでしょ
su ki ni na a te ta no wa wa ta shi de sho
這麼喜歡著對方的人是我吧
パパはでもねあなたのこと嫌いみたい
ぱぱはでもねあなたのこときらいみたい
pa pa wa de mo ne a na ta no ko to ki ra i mi ta i
但是爸爸好像討厭你呢

私のためと差し出す手に
わたしのためとさしだすてに
wa ta shi no ta me to sa shi da su te ni
為了我而伸出的手裡
握ってるそれは首輪でしょ
にぎってるそれはくびわでしょ
ni gi i te ru so re wa ku bi wa de sho
是握著項圈對吧
連れ出してよ 私のロミオ
つれだしてよ わたしのろみお
tsu re da shi te yo wa ta shi no ro mi o
帶我走吧 我的羅密歐
叱られるほど遠くへ
しかられるほどとおくへ
shi ka ra re ru ho do to o ku e
去那遙遠到會被責備的地方

鐘が鳴り響くシンデレラ
かねがなりひびくしんでれら
ka ne ga na ri hi bi ku shi n de re ra
聽見鐘響的仙杜瑞拉啊
ガラスの靴は置いていくわ
がらすのくつはおいていくわ
ga ra su no ku tsu wa o i te yu ku wa
將玻璃鞋扔下而離開了
だからね 早く見つけてね
だからね はやくみつけてね
da ka ra ne ha ya ku mi tsu ke te ne
所以呢 快點找到喔
悪い夢に 焦らされちゃうわ
わるいゆめに じらされちゃうわ
wa ru i yu me ni ji ra sa re cha u wa
因為惡夢 讓我很焦躁啊

きっとあの子もそうだった
きっとあのこもそうだった
ki i to a no ko mo so o da a ta
那個女孩子一定也是這樣吧
落としたなんて嘘をついた
おとしたなんてうそをついた
o to shi ta na n te u so wo tsu i ta
撒謊說什麼遺落下來
そうよね 私も同じよ
そうよね わたしもおなじよ
so o yo ne wa ta shi mo o na ji yo
是啊 我也是一樣喔
だってもっと愛されたいわ
だってもっとあいされたいわ
da a te mo o to a i sa re ta i wa
因為想要更加地被愛嘛

ほら 私はここにいるよ
ほら わたしはここにいるよ
ho ra wa ta shi wa ko ko ni i ru yo
看哪 我就在這裡喔

私の心そっと覗いてみませんか
わたしのこころそっとのぞいてみませんか
wa ta shi no ko ko ro so o to no zo i te mi ma se n ka
要試著偷窺看看我的內心深處嗎
欲しいものだけあふれかえっていませんか
ほしいものだけあふれかえっていませんか
ho shi i mo no da ke a fu re ka e e te i ma se n ka
是不是只滿溢出想要的東西呢
まだ別腹よもっともっとぎゅっと詰め込んで
まだべつはらよもっともっときゅっとつめこんで
ma da be tsu ha ra yo mo o to mo o to kyu u to tsu me ko n de
還有空間喔所以把更多更多緊緊地塞進來吧
いっそあなたの居場所までも埋めてしまおうか
いっそあなたのいばしょまでもうめてしまおうか
i i so a na ta no i ba sho ma de mo u me te shi ma o o ka
乾脆連你的地方都填滿吧

でもそれじゃ意味ないの
でもそれじゃいみないの
de mo so re jya i mi na i no
但是那樣就沒有意義了

大きな箱より 小さな箱に幸せはあるらしい
おおきなはこより ちいさなはこにしあわせはあるらしい
o o ki na ha ko yo ri chi i sa na ha ko ni shi a wa se wa a ru ra shi i
比起大箱子 小箱子裡才有幸福的樣子
どうしよこのままじゃ私は
どうしよこのままじゃわたしは
do o shi yo ko no ma ma jya wa ta shi wa
怎麼辦呢再這樣下去
あなたに嫌われちゃうわ
あなたにきらわれちゃうわ
a na ta ni ki ra wa re cha u wa
我會被你給討厭的

でも私より欲張りなパパとママは今日も変わらず
でもわたしよりよくばりなぱぱとままはきょうもかわらず
de mo wa ta shi yo ri yo ku ba ri na pa pa to ma ma wa kyo o mo ka wa ra zu
但是比我更貪婪的爸爸和媽媽今天也沒有改變
そうよね 素直でいいのね
そうよね すなおでいいのね
so o yo ne su na o de i i no ne
就是說啊 坦率是很好的呢
落としたのは金の斧でした
おとしたのはきんのおのでした
o to shi ta no wa ki n no o no de shi ta
掉下去的是金斧頭喔

嘘つきすぎたシンデレラ
うそつきすぎたしんでれら
u so tsu ki su gi ta shi n de re ra
滿口謊言的仙杜瑞拉
オオカミに食べられたらしい
おおかみにたべられたらしい
o o ka mi ni ta be ra re ta ra shi i
被大野狼吃掉了的樣子
どうしようこのままじゃ私も
どうしようこのままじゃわたしも
do o shi yo o ko no ma ma jya wa ta shi mo
怎麼辦啊再這樣下去我也
いつかは食べられちゃうわ
いつかはたべられちゃうわ
i tsu ka wa ta be ra re cha u wa
總有一天會被吃掉的啊

その前に助けに来てね
そのまえにだすけにきてね
so no ma e ni da su ke ni ki te ne
在那之前要來拯救我喔

※原於2011/11/22發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2197865
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:VOCALOID 虛擬人聲|初音ミク

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:FREELY TOMOR... 後一篇:ワールドイズマイン(VO...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

miuna1207大家晚安
全新作品《雨橋傳說》連載中~ 《老師,可不可以喜歡你》最新章回也已更新!看更多我要大聲說昨天22:48


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】