創作內容

1 GP

奇跡 ~I believe in you~(我家有個狐仙大人)

作者:SPT草包│2013-09-28 14:37:48│巴幣:100│人氣:280
奇跡 ~I believe in you~
我家有個狐仙大人 插入曲
作詞:イズミカワソラ
作曲:イズミカワソラ
編曲:イズミカワソラ、山崎耀
歌:ヒトミソラ
中文翻譯:百度知道-naocanhappy
線上試聽:請按我

時代を超えて変わらないものがある
じだいをこえてかわらないものがある
ji da i wo ko e te ka wa ra na i mo no ga a ru
穿越這個時代 不變萬物依舊在
君に逢えたから この奇跡信じたい
きみにあえたから このきせきしんじたい
ki mi ni a e ta ka ra ko no ki se ki shi n ji ta i
因與你相逢 我願意相信這是奇蹟

何に導かれて 今ここにいるのか
なににみちびかれて いまここにいるのか
na ni ni mi chi bi ka re te i ma ko ko ni i ru no ka
是什麼引導我們 現在在這裡?
誰に導かれて 今ここに来たのか
だれにみちびかれて いまここにきたのか
da re ni mi chi bi ka re te i ma ko ko ni iki ta no ka
是誰引導我們 現在來到這裡?

時に分からなくて 時に歩けなくて
ときにわからなくて ときにあるけなくて
to ki ni wa ka ra na ku te to ki ni a ru ke na ku te
有時茫然不解 有時駐足不前
戸惑って彷徨い 涙、風に溶かして
とまどってさまよい なみだ、かぜにとかして
to ma do o te sa ma yo i na mi da、ka ze ni to ka shi te
迷茫與徬徨 淚水、溶入風裡

それでも僕ら 戦い続ける
それでもぼくら たたかいつづける
so re de mo bo ku ra ta ta ka i tsu zu ke ru
即便如此 我們也要繼續戰鬥
真実は1つ 例え姿が違ったとしても
しんじつはひとつ たとえすがたがちがったとしても
shi n ji tsu wa hi to tsu ta to e su ga ta ga chi ga a ta to shi te mo
真相只有一個 即使不同姿態形象

時代を超えて変わらないものがある
じだいをこえてかわらないものがある
ji da i wo ko e te ka wa ra na i mo no ga a ru
穿越這個時代 不變萬物依舊在
君に逢えたから この奇跡信じたい
きみにあえたから このきせきしんじたい
ki mi ni a e ta ka ra ko no ki se ki shi n ji ta i
因與你相逢 我願意相信這是奇蹟

時に思うままに 行かないこともある
ときにおもうままに いかないこともある
to ki ni o mo u ma ma ni i ka na i ko to mo a ru
有時這麼想 力不能及之事依舊在
気持ちとうらはらに 焦ってばかりだけど
きもちとうらはらに あせってばかりだけど
ki mo chi to o ra ha ra ni a se e te ba ka ri da ke do
徒留內心焦急如焚

それでも僕ら 手を取り行こう
それでもぼくら てをとりゆこう
so re de mo bo ku ra te wo to ri yu ko o
即便如此 我們也要攜手而行
真実は1つ 例え遠く離れたとしても
しんじつはひとつ たとえとおくはなれたとしても
shi n ji tsu wa hi to tsu ta to e to o ku ha na re ta to shi te mo
真相只有一個 即使它已遙不可及

時代を超えて 伝えたいものがある
じだいをこえて つたえたいものがある
ji da i wo ko e te tsu ta e ta i mo no ga a ru
穿越這個時代 想傳達之物依舊在
君と会えたこと この奇跡握りしめ
きみとあえたこと このきせきにぎりしめ
ki mi to a e ta ko to ko no ki se ki ni gi ri shi me
與你相會 緊握這個奇蹟吧

時代を超えて変わらないものがある
じだいをこえてかわらないものがある
ji da i wo ko e te ka wa ra na i mo no ga a ru
穿越這個時代 不變萬物依舊在
君に逢えたから この奇跡信じたい
きみにあえたから このきせきしんじたい
ki mi ni a e ta ka ra ko no ki se ki shi n ji ta i
因與你相逢 我願意相信這是奇蹟
時代を超えて 伝えたいものがある
じだいをこえて つたえたいものがある
ji da i wo ko e te tsu ta e ta i mo no ga a ru
穿越這個時代 想傳達之物依舊在
君と会えたこと この奇跡握りしめ
きみとあえたこと このきせきにぎりしめ
ki mi to a e ta ko to ko no ki se ki ni gi ri shi me
與你相會 緊握這個奇蹟吧

※原於2011/06/10發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2187751
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:我家有個狐仙大人|ヒトミソラ

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:KI-ZU-NA ~遥か... 後一篇:風がなにかを言おうとして...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

j9697012勇造百貨
勇者造型太貴了!不知不覺就買衣服買到破產Q口Q看更多我要大聲說3分前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】