創作內容

1 GP

「つまらない話ですよ」と僕は言う(涼宮春日的憂鬱Ⅱ角色歌)

作者:SPT草包│2013-09-23 15:47:53│巴幣:2│人氣:407
「つまらない話ですよ」と僕は言う
涼宮春日的憂鬱Ⅱ角色歌 古泉一樹
作詞:畑亜貴
作曲:金井江右
編曲:金井江右
歌:小野大輔
中文翻譯:+.+.+妄想庭園+.+.+
線上試聽:請按我

知らせたくない思いと
しらせたくないおもいと
shi ra se ta ku na i o mo i to
不想被得知的心意與
知ってほしい問題が
しってほしいもんだいが
shi i te ho shi i mo n da i ga
想要知道的問題
矛盾の波にのまれて
むじゅんのなみにのまれて
mu jyu n no na mi ni no ma re te
被矛盾的波浪掩沒
溺れそうな毎日でも
おぼれそうなまいにちでも
o bo re so o na ma i ni chi de mo
快要被沉溺的每天

まぁ、心配は余計ですか
まぁ、しんぱいはよけいですか
ma a、shi n pa i wa yo ke i de su ka
算吧、擔心也是多餘的吧
重い気持ちなら多少は
おもいきもちならたしょうは
o mo i ki mo chi na ra ta sho o wa
有多少沉重的心情
わかりますよ 退屈でしょう?
わかりますよ たいくつでしょう?
wa ka ri ma su yo ta i ku tsu de sho o?
我明白喔 很無聊吧?
危険は魅力な引力
きけんはみりょくないんりょく
ki ke n wa mi ryo ku na i n ryo ku
危險是魅力的引力
認めないと反論されてもいいのです
みとめないとはんろんされてもいいのです
mi to me na i to ha n ro n sa re te mo i i no de su
不管你不同意還是反駁也歡迎

ここに集まる意味などないと
ここにあつまるいみなどないと
ko ko ni a tsu ma ru i mi na do na i to
如聚集在這裡是沒有意義
偶然で片付くなら
ぐうぜんでかたづくなら
gu u ze n de ka ta zu ku na ra
只是偶然聚首的話
僕も平和を楽しめそうだと
ぼくもへいわをたのしめそうだと
bo ku mo he i wa wo ta no shi me so o da to
我也能享受和平吧
考えているでしょうね
かんがえているでしょうね
ka n ga e te i ru de sho o ne
我這樣想著

残念…ああ話はおそらく伝わらない
ざんねん…ああはなしはおそらくつたわらない
za n ne n…a a ha na shi wa o so ra ku tsu ta wa ra na i
遺憾…AH恐怕話意未能傳達
事件・事件・Haaaa-n!!
じけん・じけん・Haaaa-n!!
ji ke n・ji ke n・Haaaa-n!!
事件・事件・Haaaa-n!!
あなたが謎なんです
あなたがなぞなんです
a na ta ga na zo na n de su
你是多麼的神秘

立ち向かえると思えば
たちむかえるとおもえば
ta chi mu ka e ru to o mo e ba
想要面對的話
立ち上がれるものでしょう
たちあがれるものでしょう
ta chi a ga re ru mo no de sho o
現在就行動吧
自分に出来ることだと
じぶんにできることだと
ji bu n ni de ki ru ko to da to
若是我能做到的事
いい聞かせる毎日です
いいきかせるまいにちです
i i ki ka se ru ma i ni chi de su
我會好好聽你吐糟

そう、真剣にやってますよ
そう、しんけんにやってますよ
so o、shi n ke n ni ya a te ma su yo
對喔、我在認真地做著
軽く見えるのはご容赦
かるくみえるのはごようしゃ
ka ru ku mi e ru no wa go yo o sha
雖然看上去很輕浮 請寬恕我
わかりました お邪魔ですか?
わかりました おじゃまですか?
wa ka ri ma shi ta o jya ma de su ka?
我明白了 我防礙到了你?
助言も雑音と一緒
じょげんもざつおんといっしょ
jyo ge n mo za tsu o n to i i sho
指導與噪音在一起
手伝いなどいらない方がいいのです
てつだいなどいらないほうがいいのです
te tsu da i na do i ra na i ho o ga i i no de su
還是不要幫你比較好

実は普通の自分であって
じつはふつうのじぶんであって
ji tsu wa fu tsu u no ji bu n de a a te
其實只是普通地
冷静を演じるだけ
れいせいをえんじるだけ
re i se i wo e n ji ru da ke
演繹著沉默冷靜
僕がどちらか選べるならば
ぼくがどちらかえらべるならば
bo ku ga do chi ra ka e ra be ru na ra ba
若我得選擇某一邊的話
コインでも賭けませんか?
こいんでもかけませんか?
ko i n de mo ka ke ma se n ka?
能以硬幣來決定嗎?

冗談…笑えないと反省してそれでも
じょうだん…わらえないとはんせいしてそれでも
jyo o da n…wa ra e na i to ha n se i shi te so re de mo
說笑…不好笑的話我會反省的
多分・多分・Haaaa-i!!
たぶん・たぶん・Haaaa-i!!
ta bu n・ta bu n・Haaaa-i!!
大概・大概・Haaaa-i!!
あなたは怒るんでしょう
あなたはおこるんでしょう
a na ta wa o ko ru n de sho o
你會生氣吧

「わくわくしたいと願いながら過ごす人を見守るのが役割ですね
 わくわくしたいとねがいながらすごすひとをみまもるのがやくわりですね
 wa ku wa ku shi ta i to ne ga i na ga ra su go su hi to wo mi ma mo ru no ga ya ku wa ri de su ne
 一邊守護一邊雀躍地期望,是我的職責吧」
「色々予想が出来そうで出来ない未来、まことに厄介なことです
 いろいろよそうができそうでできないみらい、まことにやっかいなことです
 i ro i ro yo so o ga de ki so o de de ki na i mi ra i、ma ko to ni ya a ka i na ko to de su
 種種可以予想無法予想的未來、真是件麻煩事呢」

願いが全てを 僕らを動かす
ねがいがすべてを ぼくらをうごかす
ne ga i ga su be te wo bo ku ra wo u go ka su
所有的願望 驅使我們前行
明日が今日だと昨日聞いた
あしたがきょうだときのうきいた
a shi ta ga kyo o da to ki no o ki i ta
昨天聽說了 明天即是今天

「ドキドキするでしょう
 どきどきするでしょう
 do ki do ki su ru de sho o
 令人心跳不已吧」

ここに集まる意味などないと
ここにあつまるいみなどないと
ko ko ni a tsu ma ru i mi na do na i to
如聚集在這裡是沒有意義
偶然で片付くなら
ぐうぜんでかたづくなら
gu u ze n de ka ta zu ku na ra
只是偶然聚首的話
僕も平和を楽しめそうだと
ぼくもへいわをたのしめそうだと
bo ku mo he i wa wo ta no shi me so o da to
我也能享受和平吧
考えているでしょうね
かんがえているでしょうね
ka n ga e te i ru de sho o ne
我這樣想著
実は普通の自分であって
じつはふつうのじぶんであって
ji tsu wa fu tsu u no ji bu n de a a te
其實只是普通地
冷静を演じるだけ
れいせいをえんじるだけ
re i se i wo e n ji ru da ke
演繹著沉默冷靜
僕にどちらも選べませんから
ぼくにどちらもえらべませんから
bo ku ni do chi ra mo e ra be ma se n ka ra
我哪邊也不會選
賭けは成立不可能
かけはせいりつふかのう
ka ke wa se i ri tsu fu ka no o
這賭博不會成立

残念…ああ話はおそらく伝わらない
ざんねん…ああはなしはおそらくつたわらない
za n ne n…a a ha na shi wa o so ra ku tsu ta wa ra na i
遺憾…AH恐怕話意未能傳達
事件・事件・Haaaa-n! A-ha-Haaaa-n!!
じけん・じけん・Haaaa-n! A-ha-Haaaa-n!!
ji ke n・ji ke n・Haaaa-n! A-ha-Haaaa-n!!
事件・事件・Haaaa-n! A-ha-Haaaa-n!!
未来・過去・Noooo-w! A-ha-Haaaa-n!!
みらい・かこ・Noooo-w! A-ha-Haaaa-n!!
mi ra i・ka ko・Noooo-w! A-ha-Haaaa-n!!
未来・過去・Noooo-w! A-ha-Haaaa-n!!
自分自身とあなたが謎なんです
じぶんじしんとあなたがなぞなんです
ji bu n ji shi n to a na ta ga na zo na n de su
我與你是多麼的神秘

※原於2011/03/22發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2182203
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:涼宮春日的憂鬱|小野大輔

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:ヘンですコワイですっ(涼... 後一篇:ただの秘密(涼宮春日的憂...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

happy545午安阿~~
歡迎來我的小屋看看喔,我想要成為『達人』正在努力中!!!看更多我要大聲說昨天15:21


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】