0 GP
片翼のイカロス(H2O -赤沙的印記-)
作者:SPT草包│2013-09-08 14:31:07│巴幣:0│人氣:264
片翼のイカロスH2O -赤沙的印記- OP
作詞:上松範康
作曲:上松範康
編曲:藤間仁
歌:榊原ゆい
中文翻譯:
巴哈姆特-sh29525621(黑雨異)線上試聽:
請按我無くした過去 飛べない空 消えない傷もなくしたかこ とべないそら きえないきずもna ku shi ta ka ko to be na i so ra ki e na i ki zu mo失去了的過去 無法飛向天空 那道無法消除的傷痕君がいたから 笑い合えたんだ…きみがいたから わらいあえたんだ…ki mi ga i ta ka ra wa ra i a e ta n da…但只要有你在那道無法消除的傷痕就能夠歡笑…蒼の丘には ぎゃっとした思い出があおのおかには ぎゅっとしたおもいでがa o no o ka ni wa gyu u to shi ta o mo i de ga藍色的山丘上那道無法消除的傷痕長久埋藏的思念涌出降り積もり僕に夢を与えるふりつもりぼくにゆめをあたえるfu ri tsu mo ri bo ku ni yu me wo a ta e ru飄落下來給予我夢想星の夜には 遠くオリオン指してほしのよるには とおくおりおんさしてho shi no yo ru ni wa to o ku o ri o n sa shi te想向著星空最遠的獵戶星座飛去羽が無い事を忘れたはねがないことをわすれたha ne ga na i ko to wo wa su re ta卻忘記自己沒有羽毛僕は光がなくて それで良かったぼくはひかりがなくて それでよかったbo ku wa hi ka ri ga na ku te so re de yo ka a ta我的光輝已經失去那道無法消除的傷痕即使那樣也不怕ただ君だけは 「どうして?」と僕を見てはただきみだけは 「どうして?」とぼくをみてはta da ki mi da ke wa 「do o shi te?」to bo ku wo mi te wa但是只有你看著我說「怎麼了?」的時候泣いた…ないた…na i ta…我哭了…「鳥になれば風になれば叶うのかな?」「とりになればかぜになればかなうのかな?」「to ri ni na re ba ka ze ni na re ba ka na u no ka na?」「像鳥一樣像風一樣飛翔也可以嗎?」僕はそんな意地悪言ってぼくはそんないじわるいってbo ku wa so n na i ji wa ru i i te我這樣刁難你說「二人でなら手を合わせて翼だね」「ふたりでならてをあわせてつばさだね」「fu ta ri de na ra te wo a wa se te tsu ba sa da ne」「兩人的手握在一起就成為翅膀」強い君の声に 鳴呼 何故か涙が溢れてたつよいきみのこえに ああ なぜかなみだがあふれてたtsu yo i ki mi no ko e ni a a na ze ka na mi da ga a fu re te ta在你響亮的聲音裡 啊 不知為什麼眼淚涌出來了君はいつでも 僕の陽だまりだからきみはいつでも ぼくのひだまりだからki mi wa i tsu de mo bo ku no hi da ma ri da ka ra你一直都是我的向陽地眩しすぎてたまにつらくなるよまぶしすぎてたまにつらくなるよma bu shi su gi te ta ma ni tsu ra ku na ru yo眩目非常的圓球里有了你的樣子はしゃいだ記憶 恋を指切りしたらはしゃいだきおく こいをゆびきりしたらha sha i da ki o ku ko i wo yu bi ki ri shi ta ra在歡快的記憶里,勾起手指立誓相互愛戀「ありがとう」が心焦がした「ありがとう」がこころこがした「a ri ga to o」ga ko ko ro ko ga shi ta「謝謝」這句話在心裡翻騰そして世界は急に 動き出すんだそしてせかいはきゅうに うごきだすんだso shi te se ka i wa kyu u ni u go ki da su n da然後世界突然動起來モノクロの花は 虹のように咲くはずさものくろのはなは にじのようにさくはずさmo no ku ro no ha na wa ni ji no yo o ni sa ku ha zu sa黑白的花朵為了彩虹而綻放開來きっと…きっと…ki i to…一定會…「色褪せない思い出たち胸にいますか?」「いろあせないおもいでたらむねにいますか?」「i ro a se na i o mo i de ta ra mu ne ni i ma su ka?」「不會褪色的感情在你的胸口裡嗎?」緑広がる 高原翔けてみどりひろがる こうげんかけてmi do ri hi ro ga ru ko o ke n ka ke te飛翔在那片綠色寬廣的高原上ふと両手を広げたなら感じるはずふとりょうてをひろげたならかんじるはずfu to ryo o te wo hi ro ge ta na ra ka n ji ru ha zu張開雙臂去感覺そうさ無限の今 さあ唄と共に羽ばたこうよそうさむげんのいま さあうたとともにはばたこうよso o sa mu ge n no i ma sa a u ta to to mo ni ha ba ta ko o yo搜尋著無限的現在 來拍打著翅膀一起高歌つないだ手は 雲を切ってつないだては くもをきってtsu na i da te wa ku mo wo ki i te握緊的雙手切開雲朵大空という 居場所くれたおおぞらという いばしょくれたo o zo ra to yu u i ba sho ku re ta這廣大的天空就是我們的歸宿守る強さは 生きる強さまもるつよさは いきるつよさma mo ru tsu yo sa wa i ki ru tsu yo sa堅強的守護它 堅強的生存下去もっと高く もっと高くもっとたかく もっとたかくmo o to ta ka ku mo o to ta ka ku更高 更高飛んでみたいから… Ahとんでみたいから… Ahto n de mi ta i ka ra… Ah像真的飛翔一樣… Ah「鳥になれば風になれば叶うのかな?」「とりになればかぜになればかなうのかな?」「to ri ni na re ba ka ze ni na re ba ka na u no ka na?」「像鳥一樣像風一樣飛翔也可以嗎?」僕はそんな意地悪言ってぼくはそんないじわるいってbo ku wa so n na i ji wa ru i i te我這樣刁難你說「二人でなら手を合わせて翼だね」「ふたりでならてをあわせてつばさだね」「fu ta ri de na ra te wo a wa se te tsu ba sa da ne」「兩人的手握在一起就成為翅膀」強い君の声に 鳴呼 何故か涙が溢れてた つよいきみのこえに ああ なぜかなみだがあふれてたtsu yo i ki mi no ko e ni a a na ze ka na mi da ga a fu re te ta在你響亮的聲音裡 啊 不知為什麼眼淚涌出來了※原於2010/03/30發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2162907
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣