創作內容

8 GP

Michael Jackson - They Don't Care About Us (附原文、中翻)

作者:薩堪德拉│2012-10-21 00:04:29│巴幣:64│人氣:1624


Skin head, dead head
(歧視者,固執者)
Everybody gone bad
(每個人都變壞)
Situation, aggravation
(投機者,揣測者)
Everybody allegation
(每個人都在互相指控)
In the suite, on the news
(在法庭上,在新聞中)
Everybody dog food
(每個人都一文不值)
Bang bang, shot dead
(槍響,槍殺)
Everybody's gone mad
(每個人都瘋了)

All I wanna say is that
(我只想說的是)
They don't really care about us
(他們並不是真的關心我們)
All I wanna say is that
(我只想說明的是)
They don't really care about us
(他們根本不管我們死活)

Beat me, hate me
(打擊我,仇恨我)
You can never break me
(你永遠無法擊垮我)
Will me, thrill me
(威脅我,恐嚇我)
You can never kill me
(你永遠無法殺了我)
Jew me, sue me
(貶低我,起訴我)
Everybody do me
(每個人都想整我)
Kick me, kike me
(踢我,打我)
Don't you black or white me
(你無法對我顛倒是非)

All I wanna say is that
(我只想說清楚)
They don't really care about us
(他們並不是真的關心我們)
All I wanna say is that
(我只想說一句話)
They don't really care about us
(他們完全不管我們的死活)

Tell me what has become of my life
(告訴我我的生活變成什麼)
I have a wife and two children who love me
(我有愛我的妻子跟兩個孩子)
I am the victim of police brutality, now
(但我現在是被公權力欺壓的受害者)
I'm tired of bein' the victim of hate
(我已經厭倦成為忌恨的受害者)
You're rapin' me off my pride
(你將我的自尊奪去)
Oh, for God's sake
(喔,在上帝的面前)
I look to heaven to fulfill its prophecy...
(我只是想實現預言將天堂實現)
Set me free
(就放我自由)

Skin head, dead head
(歧視者,固執者)
Everybody gone bad
(每個人都變壞)
Trepidation, speculation
(不安著,猜測著)
Everybody allegation
(每個人都在互相指控)
In the suite, on the news
(在法庭上,在新聞中)
Everybody dog food
(每個人都一文不值)
Black male, black mail
(黑道,黑函)
Throw your brother in jail
(把你的兄弟扔進監獄)

All I wanna say is that
(我只想說的是)
They don't really care about us
(他們並不是真的關心我們)
All I wanna say is that
(我只想說明的是)
They don't really care about us
(他們根本不管我們死活)

Tell me what has become of my rights
(告訴我我的權力還剩下哪些)
Am I invisible because you ignore me?
(因為你忽視我我就不存?)
Your proclamation promised me free liberty, now
(你曾承諾給我的自由,現在呢?)
I'm tired of bein' the victim of shame
(我已經厭倦成為羞恥的犧牲者)
They're throwing me in a class with a bad name
(他們在我身上強制冠上惡名)
I can't believe this is the land from which I came
(我實在不敢相信這是在我生活的土地上發生的)
You know I really do hate to say it
(你知道我實在不想這麼說)
The government don't wanna see
(政府根本不想看到這些)
But if Roosevelt was livin'
(但羅斯福總統如果還活著)
He wouldn't let this be, no, no
(他絕對不會讓這件事發生,喔,天啊)

Skin head, dead head
(歧視者,固執者)
Everybody gone bad
(每個人都變壞)
Situation, speculation
(投機者,猜測者)
Everybody litigation
(每個人都互相控告)
Beat me, bash me
(打擊我,毆打我)
You can never trash me
(你永遠無法貶低我)
Hit me, kick me
(打我,踢我)
You can never get me
(你永遠無法讓我屈服)

All I wanna say is that
(我只想說的是)
They don't really care about us
(他們並不是真的關心我們)
All I wanna say is that
(我只想說明的是)
They don't really care about us
(他們根本不管我們死活)

Some things in life they just don't wanna see
(生活上有些事情他們根本不想看到)
But if Martin Luther was livin'
(但如果馬丁路德還活著的話)
He wouldn't let this be, no, no
(他絕對不會讓這些事情發生,喔,天啊)

Skin head, dead head
(歧視者,固執者)
Everybody gone bad
(每個人都在墮落)
Situation, segregation
(投機者,挑撥者)
Everybody allegation
(每個人都在互相控告)
In the suite, on the news
(在法庭上,在新聞中)
Everybody dog food
(每個人都一文不值)
Kick me, strike me
(踢我,打擊我)
Don't you wrong or right me
(你不能對我指指點點)

All I wanna say is that
(我只想要說的是)
They don't really care about us
(他們根本不管我們死活)
All I wanna say is that
(我只想表達的是)
They don't really care about us
(他們並不是真的關心我們) (該段重複三次)


===================================================
後言:MJ的歌詞一樣出現很多俚語,
例如Jew Me, 很多人翻譯做"如同猶太人的我" , 但我查到一個很特別的解釋, Jew 本身有 欺騙的意思,也有殺價的意思 , 我個人是覺得以殺價的意思做衍生, 所以將這句話意做 貶低我
還有另一句 Kike Me , Kike本身也是有猶太人的意思,但它也可以衍生成輕蔑,不過我是按照前段則翻譯成打擊,所以跟原意不同
另外則是回頭看 Skin head , 原意是光頭黨,據說有種族歧視意味存在. dog food 直譯是狗食 , 但如果做衍生來看, 翻譯做一文不值
Don't you wrong or right me , 直接翻譯為 你無法錯或對我 (這三毀?) ,我個人是從前後意思推敲,將它翻譯成 你無法對我指指點點, 這句話本身會讓我感覺有種"評論他人是非對錯"的感覺,所以才這樣翻譯

以上!
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=1776707
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:麥可|傑克森|Michael|Jackson|King of Pop|HIStory|歷史之旅|They Dont Care About Us

留言共 2 篇留言

成敗皆為天地哀
路過剛好看到 KING OF POP... MJ最棒!

10-21 04:05

薩堪德拉
XD 沒錯!!10-21 11:11
none
請教我英文(跪)

05-10 21:19

薩堪德拉
撲... 如果我說這都是靠經驗呢 WWWW
05-10 21:33
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

8喜歡★shps85120 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:2012-10-20 日... 後一篇:2012-10-22 日...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

Waterfall10絕大部份巴友
金庸武俠穿越同人《何妨吟嘯且徐行》,逍遙二仙少年時的歷險,歡迎瀏覽 ~看更多我要大聲說昨天23:25


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】