NICO/
NICOTW中文歌詞/
日文歌詞ぽわぽわP的新曲。
耳機大音量也不會刺耳XD
元素當中加入了ぽわぽわP較少常是的弦樂,配合著電子節奏的段落出沒
讓整首歌曲充滿的是飽飽的思念及情感
對於對方的不捨隨著這樣的編曲唱出,其中造成的反差相當迷人~
Rin的調教不會過尖w,是一首非常動聽的曲子,帶點電子繽紛感的感覺和動人的要素相當優秀
本週週刊第4名,也推薦給大家~
中文歌詞
作詞:ぽわぽわP
作曲:ぽわぽわP
編曲:ぽわぽわP
歌:鏡音リン
翻譯:Snow
突然的不告而別
可能性引導公式
正尋找 探索著
悄悄地 放下筆
是誰 夢見看著
夢幻般的公式
正尋找 探索著
任何人沒訴說著 真實的存在
再也沒有
那樣這個機會
那樣的離別
我思索它是來臨 會變得痛苦
所有偶然、巧合 與 誕生重合
現在的我、現在的我
到底在哪、到底在哪裡
所有偶然、巧合 與誕生重合
現在的你、現在的你
居然笑了、笑了
是誰 夢見看著
如此憎恨的公式
為你了 而笑著
我沒有心歡笑
突然的不告而別
可能性引導公式
我揉成一團 丟去捨棄
沒有那樣地 再見的意思
再也沒有
那樣這個機會
那樣的離別
我思索它是來臨 會變得痛苦
所有偶然、巧合 與誕生重合
現在的我、現在的我
到底在哪、到底在哪裡
所有偶然、巧合 與誕生重合
現在的你、現在的你
居然哭了、哭了
再見、Bye-Bye、明天見
你能看見,你真的嗎?
看見我的心 不見得
曇花一現 就像這樣消失
所有偶然、巧合 與誕生重合
現在的我、現在的我
到底你在哪、到底在哪裡
所有偶然、巧合 與誕生重合
現在的你、現在的你
居然生氣了、哭了
早安、再見
對不起、謝謝你
如大滴雨水 落下眼淚
在你手、在我手中
開端引起 不同意見
不同意見 引起開端
隨著意見
離離合合
就誕生了...
日文歌詞
突然の さようならの
可能性を導く数式を
探している 探しているんだ
僕はそっとペンを下ろした
誰もが夢に見ている
夢のようなその数式を
僕は見つけた 僕は見つけた
誰にも教えずに居たいんだ。
ああ もう二度とさ
繰り返したくない偶然がさ
ああ また別れが
来ると思うと辛くなるんだ
偶然と偶然が重なって今が生まれた
僕はいま 僕はいま
どこに居る?どこに居る?
偶然と偶然が重なって今が生まれた
君はいま 君はいま
笑ってる?笑ってる?
誰もが夢に見ていた
憎たらしいその数式を
君に見せた 君は笑った
こころない僕に僕も笑った
突然の さようならの
可能性を導く数式を
僕は捨てた 丸めて捨てたよ
そんなさよならに意味は無かった
ああ もう二度とさ
繰り返したくない偶然がさ
ああ また別れが
来ると思うと辛くなるんだ
偶然と偶然が重なって僕は生まれた
今はまだ 今はまだ
ここに居る ここに居る
偶然と偶然が重なって君は生まれた
僕はまだ 僕はまだ
泣いている 泣いている
さよなら、ばいばい、またあした
どれがほんとうかなわかるかな?
僕は見えないままこころが
はじけてきえてしまいそうなの ああ
偶然と偶然が重なって今が生まれた
僕はいま 僕はいま
どこに居る?どこに居る?
偶然と偶然が重なって今が生まれた
君はいま 君はいま
おこってる?泣いている?
さよならと おはようと
ごめんねと ありがとうと
大粒の 涙と
キミの手と ボクの手を
たして引いて 割ってかけて
かけて割って 引いてたして
またかけて またたして
まぜこねて
xが生まれた。