Squads(戰隊)
...(繼續閱讀)
本次 *Luna 參加 Creators Festa 與 M3 之品書 / 新專部分資訊
...(繼續閱讀)
作詞:*Luna
作曲:*Luna...(繼續閱讀)
ラピダリー (Lapidary)
* 名詞為「玉石加工者」,形容詞有「鑿刻的、優美、簡約」之意・Music - *Luna
https://www.ast-lu...(繼續閱讀)
【告知】
Bilibili 投票已在幾天前結束,依投票結果(已扣除所有翻譯組成員),
71% 投票「每首由當下歌曲字幕負責人決定」,已超過半數且為最大佔比,因此...(繼續閱讀)
有關 *Luna 的 Bilibili 官方帳號之狀況
...(繼續閱讀)
*Lunaと一緒に翻訳し隊(*Luna 官方翻譯組)// 2024/03/15 組內概況
|||||| 翻譯組目前平台與資訊 ||||||
翻譯組成立時間:2...(繼續閱讀)
《Rise up》* 本曲為遊戲「Fit Boxing feat. 初音ミク -ミクといっしょにエクササイズ-」曲目之一
...(繼續閱讀)
我說亮,老實講,我又感冒了
這次真的倒楣到有剩
...(繼續閱讀)
《インテグラル》(Integral/缺一不可)* 本曲為 プロジェクトセカイ カラフルステージ! feat. 初音ミク(世界計畫 繽紛舞台! feat.初音未來...(繼續閱讀)
FILVSS Aster 翻譯組於 2023/12/22 正式「精簡化」,餘下所有仍有意願繼續翻譯或製作字幕之成員全數併入 *Lunaと一緒に翻訳し隊(*Lun...(繼續閱讀)
《翻譯組翻譯與字幕取用規範》
適用範圍
- 以「*Lunaと一緒に翻訳し隊」(*Luna 官方翻譯組)名義發佈之翻譯或字幕
- 「*Lunaと一緒に翻訳し隊」...(繼續閱讀)
原曲標題:トラジェクトリー
作詞:*Luna...(繼續閱讀)
《トラジェクトリー》(Trajectory / 軌跡)
作曲:*Luna...(繼續閱讀)
*Luna版:
Leo/need 版:...(繼續閱讀)
10年後の私になら (若是10年後的我的話)
---
翻譯、校對:*Lunaと一緒に翻訳し隊
└ 翻譯:MikanYosoro (完成時間:2022/09/14...(繼續閱讀)
冒険の書 (冒險之書)
---
翻譯、校對:*Lunaと一緒に翻訳し隊...(繼續閱讀)
僕のカースト革命 (My caste revolution)
* 本家認可之中文歌名翻譯尚未定義,一定義就會傳來這邊
---
翻譯、校對:*Lunaと一緒に翻訳...(繼續閱讀)
ΔV (Delta V)
---
翻譯、校對:*Lunaと一緒に翻訳し隊 ...(繼續閱讀)
原曲標題:ヴァイラル
作詞:*Luna...(繼續閱讀)
Jokerです
今天為各位帶來的是【Admit / ヨミ・HACHI】
...(繼續閱讀)
原曲標題:メタフィクション
作詞:*Luna...(繼續閱讀)
...(繼續閱讀)
aaa1357932 給 大家:
各位有空可以來我家看看畫作或聽聽我的全創作專輯!看更多我要大聲說昨天22:19
與主流時尚風格不同的前衛風格
快來和巴友分想你的美照吧?!
在什麼情況下你會開始犯睏呢?吃飽喝足後?看到無聊的影片?
以漫畫和巴友們分享吧!
大小姐熬夜滑手機,這怎麼可以呢?「呀咧呀咧~」
身為大小姐你身邊的執事長什麼樣?會做什麼事呢?
無論同人、原創主題都歡迎!
少女漫的經典題材
嘴咬著麵包趕著上學的路上,在路口處轉彎時遇到...
你的話會讓他遇到什麼人事物呢?無論同人、二創皆歡迎投稿。
人的一生中有很多的第一次經驗
例如:第一次交男女朋友、第一次考到駕照、第一次自己一個人出國等等
至今有沒有哪件事是你直到現在仍記憶猶新的呢?
快來分享自己的經驗談吧!