3 GP
惡魔語解析
作者:朱里安│2009-04-01 03:42:47│巴幣:2│人氣:1274
沒看過撕裂‧重罪的人,不建議看這一篇,
因為這個是為了惡魔語句所作的解釋名詞。
OK,我個人其實也有創一些語言--更正確來說,是用我自己的方式去修正。
反正,偷英文就對了;雖然我本身會一點點的法語。
我最原始的惡魔語是將英文從右邊唸到左,比方說English=>Hsilgne,這個在上一版的光明與黑暗後面幾回有出現,但不常用。
這次撕裂‧重罪所新增加的惡魔語,不是我亂打文句的,都是有來歷的。
惡魔之書‧奧迪亞之史第七頁十五行
Yabme,I acn eba muahn ro eyelnsae ciaalr ni rolwd.
──或許我可以成為一個人類。
看起來的確像個奇怪的語言,但是說穿了,上頭都是建立在英文。
只是我調動順序。
但是,這個順序其實還蠻奇怪的,並不是什麼右到左、左到右,上上下下之類的。
而是我將英文順序,從最中央的取為第一個字母,從那個字母的左邊為二、右邊為三,依序推演。
因此,舉個例子,比方說英文是12345,惡魔語產生出來的就是32415。
如果是雙數怎麼辦?
關於這一點精明如我,當然有辦法解決。
123456=>435261。
因此,Yabme惡魔語=Maybe,英文。
反正我下面會打中文翻譯啦,不用自己翻,因為我英文不是很好。
還有龍族語、黑妖語、精靈語,未來都會出現的。
只是篇幅會很少,要自創太累了!
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=710213
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利
相關創作
留言共 3 篇留言
艾:
盡做把自己累死的事...
04-01 22:14
朱里安:
一肚子的學問無處發揮。
04-02 00:39
眠華:
同上OAO....話說我自創語言都用鬼畫符帶過去(欸
話說英文真好用
風動鳴的咒文語也是英文嘎w
創意滿分(欸你幹麻
04-01 23:03
朱里安:
所有的東西都具有美感啊,我可不想只是個序亂無意的符號。
04-02 00:39
我要留言提醒:您尚未登入,請先
登入再留言
3喜歡★JulianGW 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。
前一篇:新消息...
後一篇:創作與設計...