くだらない言葉を
kudaranai kotoba wo
只是想將那如今已不具意義的話
飾らないで伝えたいだけ
kazaranaide tsutaetai dake
坦誠地傳達給
振り返ったら笑ってたあなたへ
furikaettara waratteta anata e
回憶裡總是笑著的你
桜を見下ろす窓辺に
sakura wo miorosu madobe ni
俯瞰底下櫻花的窗邊
花びら一片 宙を舞ったって
hanabira hitotsu chuu wo mattatte
飄落了一片花瓣 就算會在空中飄舞
初風に嘘を吐いた
hatsukaze ni uso wo tsuita
也是欺騙了初秋的風
電池の切れた目覚まし
denchi no kireta mezamashi
持續裝作沒注意到
気付かないふりし続けていた
kidukanai furi shitsuduketeita
鬧鐘早已耗盡電力
いつになく遅いだけ
itsuninaku osoi dake
不過
ただ
tada
只是遠比平常還晚
くだらない言葉を
kudaranai kotoba wo
只是想將那如今已不具意義的話
飾らないで伝えたいだけ
kazaranaide tsutaetai dake
坦誠地表達出口
振り返っても
furikaettemo
可就算回首
きっとあなたはいない なら
kitto anata wa inai nara
肯定也遍尋不著你的身影 那麼
眠れない白夜の太陽を誰か沈めて
nemurenai byakuya no taiyou wo dareka shizumete
不眠的太陽是被誰給弄沉的
もう この目を閉じればいいかな
mou kono me wo tojireba ii kana
是不是 只要閉上雙眼就可以了呢
冬になって
fuyu ni natte
迎來冬天
春になって
haru ni natte
化作春日
夏になって
natsu ni natte
夏季乍到
秋になった
aki ni natta
而後入秋
針は止めたまま
hari wa tometamama
維持著指針不轉
だって待ってなんて言わないよ
datte matte nante iwanai yo
畢竟 我不會說 要你等我
だって待ってなんて言えないからね
datte matte nante ienai kara ne
畢竟 我說不出 要你等我
もう声の出し方も忘れた
mou koe no dashikata mo wasureta
早就連如何發出聲音都不會了
情けない言葉を
nasakenai kotoba wo
只是不希望將那洩氣話
隠さないで伝えたいだけ
kakusanaide tsutaetai dake
藏於心底不說
追いかけても
oikaketemo
可追算追尋
きっとあなたはいない なら
kitto anata wa inai nara
肯定也找不到你的身影 那麼
眠れない極夜の月灯を誰か消して
nemurenai kyokuya no tsukiakari wo dareka keshite
不眠的永夜月光是被誰給熄了
もう 心も閉ざせばいいだろう
mou kokoro mo tozaseba ii darou
是不是 只要封閉心門就可以了吧
全部無機質な味覚も
zenbu mukishitsuna mikaku mo
一切食之無味的味覺
歪みきった聴覚も
hizumikitta choukaku mo
聽來扭曲變形的聽覺
モザイクだらけの視覚も
mozaiku darakeno shikaku mo
還有模糊不清的視覺
全部あなたのせいだ
zenbu anata no seida
這全都是你造成的
もっとずっと
motto zutto
說了
一緒だって
isshodatte
要一直一直在一起
手を握って
te wo nigitte
今後一直牽著我的手
いって置いてかないで
itte oitekanaide
不要丟下我
約束でしょ
yakusoku desho
這樣約定了吧
くだらない言葉を
kudaranai kotoba wo
只是想將那如今已不具意義的話
飾らないで伝えたいだけ
kazaranaide tsutaetai dake
坦誠地表達出口
振り返っても
furikaettemo
可就算回首
きっとあなたはいない から
kitto anata wa inai kara
肯定也遍尋不著你的身影 那麼
狂い咲く桜の
kuruizaku sakura no
直到送別最後一片
最期の一枚を見送るまで
saigo no ichimai wo miokuru made
不合時節盛開的櫻花為止
情けない言葉を
nasakenai kotoba wo
只是不希望將那洩氣話
隠さないで伝えたいだけ
kakusanaide tsutaetai dake
藏於心底不說
追いかけても
oikaketemo
可追算追尋
きっとあなたはいない から
kitte anata wa inai kara
肯定也遍尋不著你的身影 那麼
止まったままの針を
tomattamama no hari wo
我就將保持不動的指針
窓辺に置いて僕は行くよ
madobe ni oite boku wa iku yo
擱置窗邊然後出發了哦
“さよなら”その
“sayonara”sono
伴隨著“再見了”
一言と倶に
hitokoto to tomoni
這句話一起