Music / Lyric / Vocal : necchi
〈Music Video〉
Direction : sowiti , shun yamaguchi
歌詞翻譯:空名
確かめた ベタに頬をつねる 知らない感覚
tashikameta beta ni hoho o tsuneru shiranai kankaku
確認了 沾黏在臉頰上被捏住的 不具名的感覺
当てもなく 歩き続けた
ate mo naku aruki tsuzuketa
漫無目的持續行走的
不思議なこの世界をずっと
fushigina kono sekai o zutto
一直在這不可思議的世界中
君と出会い 嫌な事全部忘れそうだ
kimi to deai iyanakoto zenbu wasure souda
和你相遇的話 彷彿討厭的事全部都會被遺忘
手首の傷もお揃いなんだね
tekubi no kizu mo o soroina nda ne
就連手腕上的傷疤都是成對的呢
一つ、二つに収まらない
hitotsu, futatsu ni osamaranai
僅僅是一、兩件事都無法概括
魅力に溢れた君は希少な宝石のようだ
miryoku ni afureta kimi wa kishouna houseki no youda
魅力滿溢而出的你就像是珍稀的寶石一樣
醒めない夢をわざと何回止めた?
samenaiyume o wazato nankai tometa?
刻意的阻止了多少次那醒不過來的夢?
「止めないで」の声 何度求めた?
「tomenaide」 no koe nando motometa?
又渴求了多少次說著「不要停下來」的聲音?
解らないよ
wakaranai yo
我不明白啊
こんな歪んだ世界じゃ
konnayuganda sekai jya
在這扭曲的世界裡
まだ大人になれないから
mada otona ni narenaikara
我仍舊不能長大
忘れたくないと夢の中でそう言って
wasuretakunai to yumenonakade souitte
我不想忘記、在夢中這樣說道
「吸って」
「sutte」
「吸氣」
気が済むまで
kigasumu made
直至心滿意足為止
「吐いて」
「haite」
「吐氣」
このまま瞳を閉じて
konomama hitomiwotojite
就這樣閉上雙眼
そのまま夜まで眠ろう
sonomama yoru made nemurou
讓我們直到夜晚都繼續沉眠
眩しいなら空を黒く塗り潰して
mabushiinara sora o kuroku nuritsubushite
若是太過刺眼就將天空塗成黑色
どうせこんな世界だ
dousekonna sekaida
反正是這樣的世界
代わりに誰かの首を刎ねればいい
kawarini dareka no kubi o hanerebaii
作為代替就將誰人的頭頸削下來就好
君がいれば
kimigaireba
只要你能在我身邊
そのナイフ持つ手 何回止めた?
Sono naifu motsu te nankai tometa?
把那拿著刀子的手制止了多少次?
「止めないで」の声 何度震えた?
「Tomenaide」no koe nando furueta?
說著「不要停下來」的聲音又顫抖了多少次?
解らないよ
Wakaranaiyo
我不理解啊
ごめんね ごめんね ごめんね
gomen ne gomen ne gomen ne
對不起呢 對不起啊 對不起吶
まだ大人になれないから
mada otona ni narenaikara
因為我仍然沒能長大
抱きしめたいと僕が思うように
dakishimetai to boku ga omou you ni
就像我想抱緊你一樣
言葉じゃなくていいから
kotoba jyanakute iikara
就算不使用言語也沒關係
忘れたくないと胸の中でそう言って
wasuretakunaito mune no naka de souitte
我不想忘記、在心中這樣說到