創作內容

7 GP

【歌詞翻譯】音田雅則 - ウエディング(中+日+羅)

作者:大棕熊│2022-12-13 22:39:28│巴幣:14│人氣:3175
曲名:「ウエディング
作詞:音田雅則
作曲:音田雅則
編曲:
たいせー
歌:音田雅則
譯:大棕熊不吃蜂蜜只吃餡パン  


世界中で誰より君を
sekaichuude dare yori kimi wo
下定決心要讓你

幸せにすると決めた
shiawase ni suru to kimeta
成為全世界最幸福的人

いつの間にか出会う前より
itsunomanika deau mae yori
其實早在不經意相遇之前

素敵な人になったね
sutekina hito ni natta ne
你就已經相當出色了

ありがとうより
arigatou yori
儘管我們的戀情

ごめんの方が多い恋だったけど
gomen no hou ga ooi koi datta kedo
比起謝意更多的是歉意

共に笑い、共に泣いて
tomoni warai tomoni naite
但能與你一同歡笑 一同哭泣

共に過ごせてよかった
tomoni sugoseteyokatta
一同度日 讓我衷心感到幸福


君の好きなものと
kimi no sukina mono to
你所喜愛的事物

僕の好きなものは
boku no sukina mono wa
與我所愛的

まるで違うけど
marude chigau kedo
儘管截然不同

なんかよく似てるんだよ
nanka yoku niterunda yo
卻感覺本質上十分相似

だからこれまでも
dakara koremademo
所以一路走來

たわいもない事で笑い合えたんだ
tawaimonai koto de waraiaetanda
彼此才能被一些無關緊要的事逗笑

二人の消えない
futari no kienai
這也成為我們那段

思い出のアルバム
omoide no arubamu
永遠留存的回憶紀念冊


愛しさが溢れる日々に
itoshisa ga afureru hibi ni
在這充滿愛的日常中

感じてたこの想いは
kanjiteta kono omoi wa
我所感受到的這份思念

どうか綺麗な言葉で
douka kireina kotoba de
願它能清楚完整地述說

伝わるように
tsutawaru youni
傳達給你


世界中で誰より君を
sekaichuude dare yori kimi wo
下定決心要讓你

幸せにすると決めた
shiawase ni suru to kimeta
成為全世界最幸福的人

いつの間にか出会う前より
itsunomanika deau mae yori
其實早在不經意相遇之前

素敵な人になったね
sutekina hito ni natta ne
你就已經相當出色了

ありがとうより
arigatou yori
儘管我們的戀情

ごめんの方が多い恋だったけど
gomen no hou ga ooi koi datta kedo
比起謝意更多的是歉意

共に笑い、共に泣いて
tomoni warai tomoni naite
但能與你一同歡笑 一同哭泣

共に過ごせてよかった
tomoni sugoseteyokatta
一同度日 讓我衷心感到幸福


ぶつかり合う日もあったね
butsukariau hi mo atta ne
也是有過互相爭吵的時候

些細なことで傷つけた
sasaina koto de kizutsuketa
因為瑣碎小事而傷害對方

失くして、また向き合って
nakushite mata mukiatte
歷經失去 重新面對問題

愛を見つけて
ai wo mitsukete
再次找回了愛


もしも君に出会わなければ
moshimo kimi ni deawanakereba
倘若我沒有遇見你

流れてく時の中で
nagareteku toki no naka de
在這流逝更迭的時光裡

嬉しいこと、悲しいこと
ureshii koto kanashii koto
恐怕就連喜悅與悲傷

それすら感じれなかった
soresura kanjirenakatta
我都無從體會吧

答えが見えず泣いてた日も
kotae ga miezu naiteta hibi mo
對於你在我不知所措以淚洗面的日子裡

手を取ってくれたこと
te wo tottekureta koto
牽著我於身旁扶持一事

溢れる想い、ありがとうを
afureru omoi arigatou wo
以及我心中滿溢的思念與感謝

君に伝え続ける
kimi ni tsutaetsudukeru
今後我會不斷傳達給你


時に思うんだ
tokini omounda
時不時會想

君を幸せに
kimi wo shiawase ni
我究竟能不能

できるかどうかなんて不安になってさ
dekiruka douka nante fuanni natte sa
讓你得到幸福而惴惴不安

でも支えてくれた人たちが
demo sasatekureta hitotachi ga
但身邊支持我的大家

「大丈夫」って
「daijoubu」tte
都對我說道

送り出してくれたんだ
okuridashitekuretanda
「沒問題的」


世界中で誰より君に
sekaichuude dare yori kimi ni
比起世界上任何人

伝えたい言葉があって
tsutaetai kotoba ga atte
我想最先讓你知道的話語是

幸せだよ、愛しき人
shiawaseda yo itoshiki hito
我很幸福喔 心愛的你

ありがとう、生まれてきてくれて
arigatou umaretekitekurete
謝謝你 誕生於這世界

互いが歳を重ねてまた
tagai ga toshi wo kasanete mata
願我們一同度過年月

明るい未来があるように
akarui mirai ga aru youni
擁有光明美好的未來

君を愛し、君を守り
kimi wo aishi kimi wo mamori
很慶幸能夠愛你 守護你 與你相遇

出会えてよかったと思えるように
deaeteyokatta to omoeru youni
願這份念想能夠永遠存續在心裡


世界中で誰より君を
sekaichuude dare yori kimi wo
下定決心要讓你

幸せにすると決めた
shiawase ni suru to kimeta
成為全世界最幸福的人

いつの間にか出会う前より
itsunomanika deau mae yori
其實早在不經意相遇之前

素敵な君がいてくれた
sutekina kimi ga itekureta
美麗又出眾的你就陪伴在我身旁了

今あることが
ima aru koto ga
現在所擁有的一切

当たり前じゃなくて大切だから
atarimae ja nakute taisetsudakara
並非理所當然得來 全都是我最珍惜的事物

共に笑い、共に泣いて
tomoni warai tomoni naite
我們今後也要一同歡笑 一同落淚

共に歩いて行こう
tomoni aruiteyukou
一同走向未來


——————————————
第201訳

——————————————
歡迎使用、分享、討論、斧正
但請勿擅自更動歌詞內容,若有問題麻煩底下留言或私訊譯者討論,謝謝(。・ω・。)!
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5620457
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:音田雅則|ウエディング

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

7喜歡★poro44313 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌曲分享】個人排名前5... 後一篇:【歌詞翻譯】ヨルシカ -...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

aaa1357932大家
各位有空可以來我家看看畫作或聽聽我的全創作專輯!看更多我要大聲說昨天05:47


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】