いま 飛(と)び出(だ)す時さ
もう 悩(なや)んでても何(なん)にも
始(はじ)まらないよ くちーびるーにはーうた
さあ 何(なに)かが待(ま)つよ
この世界(せかい)のドアを叩(たた)く
決(き)めるのはそう ぼくたちだ!
目(め)の前(まえ)の サクセスだけを求(もと)めては
きっと 迷路(めいろ)へと迷(まよ)い込(こ)む
こころにメロディ 抱(だ)きしめ
唱(うた)ってみよう 叫(さけ)んでみようよ
なりたいと思(おも)うジブンに
近(ちか)づくたびにね 生(う)まれて来(く)るよ Our Songs
いま 失敗(しっぱい)しても
まだ トライできるエナジー
渦巻(うずま)いてるよ この空(そら)めざして
ほら 傷(きず)つくハート
温(あたた)かい手(て)を伸(の)ばして
ほほえんだのは ともだちさ!
それぞれに それぞれの道(みち)があるから
今日の 風(かぜ)にさあ吹(ふ)かれよう
うたい続(つつ)ければ 見(み)えるよ
子供(こども)の頃(ころ)の 自分(じぶん) スローモーション
こわいものなんてなかった
すべてのものに笑(わら)いかけていたよ Pure Days
こころにメロディ 抱(だ)きしめ
唱(うた)ってみよう 叫(さけ)んでみようよ
僕(ぼく)たちが歌(うた)う未来(みらい)は
誰(だれ)かの瞳(ひとみ) きっと 照(て)らすだろう
ここから始(はじ)まってくんだ
くちびるの上(うわ)の空(そら)と風(かぜ)と Our Songs!
現在是飛奔而出的時候
再一直煩惱 什麼也
不會開始唷 嘴唇上有一首歌
來吧 有什麼會等著你唷
敲響這個世界的門
是由我們做決定的對吧!
只追求眼前的成功
一定會不斷迷失在迷宮中
抱緊心中的旋律
試著唱出來吧 試著喊出來吧
當你接近
想要變成的自己時呢 就會誕生唷
就算現在失敗
還可以嘗試的能量
激盪著我 以這片天空為目標
看啊 是朋友對受傷的心
伸出溫暖的手
露出了微笑!
因為每個人都有各自的道路
所以來吧 被今天的風吹吧
持續歌唱的話就能看到唷
孩童時代的自己 慢動作重現
沒什麼好害怕的
正在對一切露出笑容
抱緊心中的旋律
試著唱出來吧 試著喊出來吧
我們唱出來的未來
一定會照亮別人的瞳孔吧
從這裡開始吧
跟嘴唇上的天空和風 Our Song!
ima tobidasu toki sa
mou nayan dete mo nanni mo hajimaranai yo
kuchiibiruu ni waa uta
saa nanika ga matsu yo
kono sekai no doa o tataku
kimeru no wa sou bokutachi da
me no mae no sakusesu dake o motomete wa
kitto meiro e to mayoikomu
kokoro ni merodi dakishime
utatte miyou sakende miyou yo
naritai to omou jibun ni
chikazuku tabi ni ne umarete kuru yo Our Songs
ima shippai shite mo
mada torai dekiru enajii
uzumai teru yo kono sora mezashite
hora kizutsuku haato
atatakai te o nobashite
hohoenda no wa tomodachi sa
sorezore ni sorezore no michi ga arukara
kyou no kaze ni saa fukareyou
utai tsuzukereba mieru yo
kodomo no koro no jibun suroumoushon
kowai mono nante nakatta
subete no mono ni waraikakete ita yo Pure Days
kokoro ni merodi dakishime
utatte miyou sakende miyou yo
bokutachi ga utau mirai wa
dare ka no hitomi kitto terasu darou
koko kara hajimatte kunda
kuchibiru no uwa no sora to kaze to Our Song