There are things we'll never know
Wish I could find a way to live like this forever
But there's a burning in my soul
And these days, it burns brighter than ever
有些事我們永遠無法了解
我多希望能這樣生活 直到永遠
但在我靈魂中燃著的火苗
在這些日子 它比往常更加燦爛
You tell me it'll all be okay
Wish I could push it all aside and savor every moment
Instead of counting down the days
Waiting for the current to pull me out from under
你告訴我 一切都會好起來
多希望我能拋開一切 享受每分每秒
而非數著日子
等待那逆流 將我自那深淵拉出
These stars were never mine to chase
I'll chase them anyway
Take me to a land far away
This path was never mine to take
Was my fate set in stone
Or just one thread in the great wide unknown
繁星本不該由我追逐
但我仍會踏出腳步
帶我前往遙遠的彼方
這路本不該由我行走
我的命運注定了嗎
抑或是浩瀚未知中的一條線索
Old memories
They bring me back down to earth
Though it's been an eternity
I still recall every word you said
I dream of lavender fields
Back when it all felt so real
And even though you're gone it still reminds me
過往的記憶
帶我回到了現實
儘管時光飛逝
我仍記得你說的每句話
我夢見了那薰衣草田
那時是多麼真實
即使你離去 我仍銘記在心
These stars were never mine to chase
I'll chase them anyway
Take me to a land far away
This path was never mine to take
Was my fate set in stone
Or just one thread in the great wide unknown
繁星本不該由我追逐
但我仍會踏出腳步
帶我前往遙遠的彼方
這路本不該由我行走
我的命運注定了嗎
抑或是浩瀚未知中的一條線索
These stars were never mine to chase
I'll chase them anyway
This was nice really wish I could stay
This path was never mine to take
My fate was set in stone
I'll set my sights to the great wide unknown
繁星本不該由我追逐
但我仍會踏出腳步
如果能留下該有多好
這路本不該由我行走
我的命運早已注定
我會將我的目光望向那浩瀚未知
The great wide unknown
Set my sights to the great wide unknown
那浩瀚未知
將我的目光向那浩瀚未知
----------------------------------
這首雖然說是從Imposter Factory (To the moon 3)出來的,但是在遊戲中並沒有出現
只有出現在OST中,並且有別於前面兩作,這首也不是Laura Shigihara所作而是Pealeaf
這作品也有類似前兩作中的畫面播放片段,但這次只有放BGM,不知道為什麼不把這首放進去