創作內容

10 GP

【歌詞翻譯】Orangestar - 夏色アンサー (feat. IA)(中+日+羅)

作者:大棕熊│2021-06-25 18:26:37│巴幣:28│人氣:425
曲名:「夏色アンサー
作詞:Orangestar
作曲:Orangestar
編曲:Orangestar
歌:IA
譯:大棕熊不吃蜂蜜只吃餡パン
MV / りらかver.

夏のさ 香りが
natsu no sa kaori ga
夏日的 香氣啊

風にさ 流され流れ
kaze ni sa nagasare nagare
隨風流竄

でもね 暑いね
demo ne atsui ne
不過 還真熱啊

二人で その手のひらで
futaride sono tenohira de
我們用手


風を送り合って
kaze wo okuriatte
幫彼此搧風

『全然涼しくないね』って
『zenzen suzushikunai ne』tte
『一點也不涼啊』

笑い合った 二人ぼっちで
waraiatta futaribocchide
說罷便笑了起來 我們兩人的身影

快晴の下 揺らめいた
kaisei no moto yurameita
於大晴天之下搖曳

君は何処に行ったんだっけ
kimi wa doko ni ittandakke
你去哪來著了

探そうか 一人ぼっちで Ah...
sagashiso ka hitoribocchide Ah...
靠我自己 去找你吧 Ah...


夢でさ 出逢えた
yume de sa deaeta
在夢中 相會了

君にさ 訊きたいことが
kimi ni sa kikitai koto ga
明明有事 想問

どうして 寝てるの
doushite neteru no
可為什麼 你卻睡著了

嫌だよ また逢いに来て
iyada yo mata ai ni kite
真討厭啊 改天還會再來見你的


泣いていた そうわかってたんだ
naiteita sou wakattetanda
淚水自眼眶流了下來 是啊 我明白的啊

君はもういないんだって
kimi wa mou inaindatte
明白「你已經不在了」

そんな世界で呼吸してんだって
sonna sekai de kokyuushitendatte
明白「你已在那邊的世界活著」

南西の風を受けて
nanse no kaze wo ukete
吹著西南風

また思い出してしまったんだ
mata omoidashiteshimattanda
又回想起了

そう遠くない あの夏の日を Ah...
sou tookunai ano natsu no hi wo Ah...
那還沒過很久的夏天 Ah...


わかってる わかってる
wkatteru wakatteru
「我知道啊 我知道啊」

って何遍も 叫んでいた
tte nanben mo sakendeita
無數次如此喊道

今日の僕が 出した答は
kyuo no boku ga dashita tou wa
今天我所給出的回答是

"あの日と同じように 君に逢いに逝くよ"
"ano hi to onaji youni kimi no ai ni iku yo"
"我會像那天一樣前去見你的"

当然 空は晴天で
touzen sora wa seiten de
天空理所當然是晴天

僕は呆然 空を眺めて立っていた
boku wa bouzen sora wo nagamete tatteita
我呆然站著 眺望天空

って思ったら寝てました
tte omottara netemashita
一想到當時的回覆便倒頭就睡

悲しいくらいに 変わらぬ世界を
kanashii kuraini kawaranu sekai wo
尋求這一成不變到讓人難過的世界

偶然なんて単純な
guuzen nante tanjunna
不禁覺得

今じゃない答えを 求めて待っていた
ima ja nai kotae wo motomete matteita
尋求此刻以外的答覆而等候著

んだと思えたよ 嬉しいな
nda to omoeta yo ureshii na
這要是偶然也太過簡單了 真開心啊

君なんでしよ?そうでしょ?
kiminandesho? soudesho?
是因為你吧?對吧?


ねぇ
nee
你說呢?

——————————————
後面幾段感覺是有交互排序
所以就照這種感覺來翻了

「悲しいくらいに 変わらぬ世界を
今じゃない答えを 求めて待っていた
尋求這一成不變到讓人難過的世界
尋求此刻以外的答覆而等候著

「偶然なんて単純な
んだと思えたよ 嬉しいな
君なんでしよ?そうでしょ?」
不禁覺得
這要是偶然也太過簡單了 真開心啊
是因為你吧?對吧?


個人感想:
整首歌的情境可以分為
1. 回憶→回想起對方逝去之前兩人在大太陽底下互相揮手搧風的場景
2. 夢境→於夢中遇見,卻沒能從對方身上得到想要的回答
3. 夢醒→夢醒時不自覺流下眼淚,接受對方已不在的事實。時間又重回到夏天,主角決意重回夢裡與對方見面
4. 重回夢境
→死後的世界依舊是一成不變,主角仍在探尋那時沒問到的答案,同時覺得能夠再次重回夢裡並非偶然,而是有對方的牽引

——————————————
歡迎使用、分享、討論、斧正
但請勿擅自更動歌詞內容,若有問題麻煩底下留言或私訊譯者討論,謝謝(。・ω・。)!
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5188949
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:夏色アンサー|Orangestar|IA

留言共 1 篇留言

夏洛克
竟然附上了解析,大大太專業了

11-20 09:14

大棕熊
感謝(*´ω`*)11-20 12:00
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

10喜歡★poro44313 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】Orange... 後一篇:【歌詞翻譯】一二三 - ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

xzp83502在線巴哈們
果果日記小屋更新中 歡迎進來參觀 謝謝^^看更多我要大聲說昨天23:09


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】