封面圖是動畫<血界戰線>的吉祥物,與內文無關(被打
這篇純粹就是來屁話一下而已。
本鳥不才,什麼也不會,除了平時寫寫小說自娛,以及好像很會讀書似的抱著一堆教育學的書籍放桌上當枕頭外,真的是簡直什麼也不會。更別提有什麼成就,所以沒錯,我就是個沒有成就又愛談論自己觀點的人。認不認同都隨便你。
這篇只是想說一件事:「教一下別人會死嗎?」
拿日文舉例吧,因為我平時接觸最多的就是日本節目和遊戲。
許多年前,我是個連最基本的日文五十音都不會的超級大菜鳥。許多年後,我現在是個會日本五十音,也會看懂簡單片假名的--超級菜鳥。
我永遠忘不了,自己很喜歡的遊戲台版營運宣布關閉後,獨自依照著巴哈教學文跑去日本伺服器的那時候。那可能是我人生第一次,大膽前進陌生國家的地盤裡。一種身體沒出國,精神卻已經出國的概念(?
總之我什麼都不會,只待在華人小圈子裡窩著,卻很幸運的認識到了一個日文高手。而這位日文高手被我叫做「婆婆」,大概是因為她比我年長,給我的感覺就很像金庸筆下《笑傲江湖》裡的那位婆婆吧(?
婆婆日文強,可是只要你肯問,問的態度也不差,她就會教你她知道的一切,下至遊戲介面翻譯,上至遊戲情報攻略甚至是角色和仲魔的培養等等。所以我一輩子都很感謝她。
再說,沒有婆婆,我也不會想要靠自己學日文XD 那時就是覺得一直問很不好意思,也很不方便,所以怒花了一個暑假的時間自學日文,自己上網找日文五十音來背,背好以後就是到遊戲裡面一個一個看字認。
(所以要是有人說玩遊戲沒路用,你也可以用這個打他臉啊,誰說玩遊戲沒用,有人就是為了ACG作品而學外文的啊(? ACG甚至還有很多很多其他的功用勒)
於是我現在就是個只會片假名,然後就已經滿足的笨蛋XD
但是誰說不可?有些人就是平時只需要用到片假名啊,沒有人規定學了日文就一定要學到可以考N1~N5的程度吧?更沒有人規定每個人都要學日文啊?然而在逛巴哈多年的時間內,我看到的卻是,在很多日本遊戲版上,一些不懂日文的人問了些日文的問題,然後就會被日文老手ㄉㄧㄤ「不會查字典?」
當然不鼓勵伸手牌,但我覺得,現代很多老手反而都被「伸手牌」這三個字給綁住了。一看見有人問問題,馬上翻白眼給對方看,認為對方伸手牌該死。
不是每個人都是如此,當然也有人很好的,直接給予答案的那種類型。
我只能說,從教育學的觀點來看,兩種做法都不對。
「With great power comes great responsibility.」
--Spider Man
上面這句話翻譯過來是:「能力越強,責任越大」,出自<蜘蛛人>電影。
我有一個日文N1程度(應該沒記錯?)的朋友,他就是個很樂於助人的類型。當然啊,你學外文為的是什麼?只為了幫自己找工作、旅遊?
雖然不想這樣說,可是有時候真的會覺得台灣人很自私。自己會的,不爽教人。如不是覺得別人是伸手牌,就是覺得不耐煩不想教。
我只能說,要是全人類都這樣,那人類這物種早就滅絕了。
我會生火,你不會。你來求我一起取暖,我說你去吃屎。
你是不是這種人呢?
「Give a man a fish and you feed him for a day. Teach him how to fish and you feed him for a lifetime.」
--西方諺語
這句話翻譯過來大概是:「直接給他魚吃,不如教他怎樣釣魚」
現代也有人提出「教他怎麼做釣竿」的說法,反正就是一個很核心的觀念。教不教?當然教啊,但你教的方式不是直接給答案,而是教對方如何找到他要的答案。
See?
你教了,對方也能得到自己想要的答案。
這不是兩全其美嗎?
「查字典」這三個字看起來容易,可是對於連最基本五十音都沒學過的人來說談何容易。而且手機普遍的時代,有些人甚至可能只是想利用很短暫的時間找到他想要的東西,不代表他平常不肯學啊。
不管怎樣,每個人有每個人的問題和困擾。我覺得,有能力的人遇到這些沒有能力的人,你應該抱著一種「我有能力我很棒」的心態,可是不要變成「唯我獨尊的優越感」,千萬不要。
即使你再有能力,總會有小菜鳥的時期吧?想想自己還是個虛心求教的小菜鳥,別人卻這樣對待你的話,你會是怎樣的心情呢?
我很幸運,我身邊的幾個日文高手很願意教人。上面提到那位是一個,還有一個是前陣子才在巴哈認識的翻譯者。
所以這裡最後一句話,感謝那些願意付出的人們。同時,也要說聲,別一味地要求別人教你,當別人肯給予付出的時候,回饋點掌聲或鼓勵也是應該的。
當然啦,發問者的態度也是很重要的,想要別人怎樣待你,你就得先怎樣待人囉。