心血來潮把演唱會做過的幾條歌詞抽出來
中文歌詞渣譯:哈吉bye
angela / ANGEL
作詞:atsuko
作曲:atsuko・KATSU
Hey!men ここで聞け 実験はもう 実践だろう
Hey!men なれの果て その果てに 立つ天使
Show time! 荒れ果てたステージに 客は居ない
On time! 泥だらけ 傷だらけ けど天使
Hey!men 在此聽令 實驗已經 該是實踐的時候
Hey!men 腐朽墜落 的盡頭之處 降臨了天使
Show time! 荒蕪沉寂的舞台上 毫無任何的觀眾
On time! 滿身泥濘 傷痕累累 卻是天使
完全な言葉で 安心なんてしてんな 虚構 Come on
信じまいが信じようが 勝手だと言うなら Yes or No
切り捨てるつもりor どうなの?
使い捨てるつもりor どうなの?
盾突くよ All right
別因花言巧語的哄騙而感到安心 純屬虛構 Come on
信不信全由你自己去判定 如果非得要選擇 Yes or No
生下就注定被放棄 or 還會是如何?
利用完畢就被拋棄 or 還會是如何?
起身反抗 All right
なけなしの泣き虫は 投げ出してしまえ
戦って 放って 今を証明したいこのまま
誰のために 生きるために 自分のためだけじゃないだろう
在るがまま 我がまま ままならない 私は天使
將若有似無的懦弱情感 拋到九霄雲外去
奮力一戰 放手一搏 只是想證明這個當下
為了某個人 還是為了生存 應該不只是為了自得其利而已吧
我存在 我蠻橫 縱然無法稱心如意 依然是天使
Hey!men いつまでも 飼いならせるわけはない
Hey!men だけどまだ 逃げたいとか そんなんじゃない
Hey!men 自始至終 都還不到被他人馴養的地步
Hey!men 偶爾萌生 想逃跑之類的念頭 只是還不到時候
漠然とした世界に バイブル求めても虚構かも
拍車がかかった 勢いにのせて Yes or No
血は流れてるor どうなの?
らしく居たいと思うor どうなの?
佳境に立つ All right
摸不著邊際的世界 從聖經求解也可能是虛構的
準備開始加速 現在乘勝追擊吧 Yes or No
血仍在流竄 or 該如何是好?
想自由地生存下去 or 該如何是好?
化險為夷吧 All right
もうちょっとで掴めそうな答えだとしたら
無我夢中で 無理難題の向こうを見たい
「塗り潰せない本当」ならば この目で確かめるべきだろう
されるままじゃ終われないと知った 私は天使
倘若眼前已經明擺著就快要觸手可及的解答
渾然忘我地 一心執迷於解開無理的難題
若是「無法塗改的真相」 那麼就用這雙瞳眸來眼見為憑吧
既然證實目前尚未是結局到來時 我依然是天使
Hey!men
It's all right!
Hey!men
It's show time!
Hey!men
It's all right!
Hey!men
It's show time!
切り捨てるつもりor どうなの?
使い捨てるつもりor どうなの?
盾突くよ All right
生下就注定被放棄 or 還會是如何?
利用完畢就被拋棄 or 還會是如何?
起身反抗 All right
なけなしの泣き虫は 投げ出してしまえ
戦って 放って 今を証明したいこのまま
誰のために 生きるために 自分のためだけじゃないだろう
在るがまま 我がまま ままならない
將若有似無的懦弱情感 拋到九霄雲外去
奮力一戰 放手一搏 只是想證明這個當下
為了某個人 還是為了生存 應該不只是為了自得其利而已吧
我存在 我蠻橫 縱然沒辦法稱心如意
もうちょっとで掴めそうな答えだとしたら
無我夢中で 無理難題の向こうを見たい
「塗り潰せない本当」ならば この目で確かめるべきだろう
されるままじゃ終われないと知った 私は天使
倘若眼前已經明擺著就快要觸手可及的解答
渾然忘我地 一心執迷於解開無理的難題
若是「無法塗改的真相」 那麼就用這雙瞳眸來眼見為憑吧
既然證實目前尚未是結局到來時 我依然是天使