愛StelLive
紫:텐코 시부키(Tenko Shibuki)
綠:유즈하 리코(Yuzuha Riko)
藍:아오쿠모 린(Aokumo Rin)
紅:하나코 나나(Hanako Nana)
별이 떠오른 여린 밤하늘에 꿈이 스며들면
夢想滲入星星升起的夜空中
오늘이란 이야기에 마침표를 찍고 잠들어
給今日的故事劃上句號後入眠
그래 우리는 해가 뜨고 지는 당연함 속에서
是阿 我們在日出日落的理所當然之中
매일 매일 새로워져가는 나를 모른 채 살아가잖아
卻未曾察覺自己每天都變得更好不是嗎
당연한 일상 그 속에서 우리를 발견해 준 건
在理所當然的日常之中發現了我們
당연함으론 닿을 수 없는 운명일지도 몰라
是那理所當然無法到達的命運也說不定
자, 이 손을 잡아 (자, 이 손을 잡아)
來吧,抓住我們的手 (抓住我們的手)
평범한 오늘이 (평범한 오늘이)
將平凡的今日 (平凡的今日)
특별한 내일로 바뀔 거야
用特別的明日來代替吧
We will become a fairy tale
We will become a fairy tale
별빛이 비춘 이 길을 따라
跟隨著星光照耀的這條路
익숙했던 시간 속에 감춰 두었던 멜로디
在熟悉的時光裡所隱藏的旋律
다시 울리는 노래가
再次響起的歌曲
밤을 환하게 비춰 보일 거야
將會照亮這夜晚
꿈꿔왔던 우리의 하나뿐인 이야기일 테니까
因為這是我們夢想中那獨一無二的故事
그댈 만나고 매일 똑같았던 내 작은 세상도
遇見你後我才知道 我那每日相同的小小世界
누군가에겐 설렘이 된다는 걸 알게 되었고
也能夠令某個人產生心動的瞬間
그 순간부터 내 눈에 비치던 똑같은 풍경에
從那瞬間後 映入我眼簾一成不變的風景
점점 별빛이 스며들어 두근거림으로 가득 채워져
星光漸漸地滲入 充滿了期待感
이루고 싶은 소망들을 모두의 손에 모아
將想實現的願望聚集到大家手中
밤하늘 위로 쏘아 올려 볼까?
升到夜空中怎麼樣?
이정표가 되어 빛나도록
讓它們成為閃耀著的路標
We are all stars of our tale
We are all stars of our tale
별빛이 비춘 이 길을 따라
跟隨著星光照耀的這條路
익숙했던 시간 속에 감춰 두었던 멜로디
在熟悉的時光裡所隱藏的旋律
다시 울리는 노래가
再次響起的歌曲
밤을 환하게 비춰 보일 거야
將會照亮這夜晚
꿈꿔왔던 우리의 하나뿐인 이야기일 테니까
因為這是我們夢想中那獨一無二的故事
잊지 마, 우리 모두 인생이란 무대의 주인공인걸 (주인공인걸)
請別忘記 我們都是人生舞台中的主角 (是主角啊)
너무나 소중한 존재란걸 말이야
是如此珍貴的存在啊
변하지 않기에 소중한
因為不變而珍貴的
우리 함께 만들어 갈 이야기
我們一起創造的故事
It will be something special
It will be something special
We are all stars of our tale
We are all stars of our tale
별빛이 비춘 이 길을 따라 (길을 따라)
跟隨著星光照耀的這條路 (隨著路)
약속했던 시간 속에 감춰 두었던 멜로디
在約定好的時光中所隱藏的旋律
다시 울리는 노래가
再次響起的歌曲
내일을 눈부시게 비춰 주면
耀眼地照亮著明日
꿈꿔왔던 우리의 미래는 반짝이는 빛으로 시작될 테니까
我們夢想中的未來將由閃耀的光芒開始