Baby 聞かせてよ Baby その声を
Be My Boy, Baby 教えてよ
Baby 君のこと
Baby 讓我聽聽吧 Baby 那聲音
Be My Boy, Baby 告訴我吧
Baby 關於你的事
「今どこにいるの?」そんなの聞ける距離じゃないし
「今なにしてるの?」知りたいけれど不自然かな
送る直前に 何度も消して打ち直して
メールの返事に いったい何分かかってるんだろ?
「現在在哪裡?」也不是能問這種事的距離
「現在在做什麼?」雖然想知道但會很不自然嗎
在送出前 無數次的刪掉重打
在回信上 到底花了幾分鐘了呢?
No No No No 着信ばかり気にしてしまうのも
No No No No 眠れない夜に君を思い出すのも
No No No No 言葉のウラ深読みしちゃうのも
No No No No 君に恋したせい
No No No No 變得一味的在意訊息也好
No No No No 在無法入眠的夜裡想起你也好
No No No No 過度解讀話背後的涵義也好
No No No No 都是因為戀上你的錯
Baby 会いたいよ Baby 気づいてよ
言えないけど Be My Boy
Baby 溢れ出す Baby この想い
伝えたいよ Be My Boy, Baby... I Love You
Baby 好想見到你 Baby 察覺到吧
雖然說不出口但 Be My Boy
Baby 滿溢而出的 Baby 這份感情
好想要傳達 Be My Boy, Baby... I Love You
相談あるって ささいなことで呼び出すのは
ふたりきりになる 口実だってバレてるかな
意外と鈍感? それともまさか知らないフリ?
勝手に妄想 そして勝手に空回りして
說有事想商量 因為瑣碎的事而約出來
其實只是想兩人獨處的藉口 會不會已經暴露了呢
意外的遲鈍?還是說其實是裝作不知道?
擅自的妄想 然後又擅自徒勞無功
No No No No 褒めてくれた髪型してるのも
No No No No 君の好きな曲ばかり聴いているのも
No No No No なぜか急にナミダこぼれるのも
No No No No 君に恋したせい
No No No No 留被你稱讚過的髮型也好
No No No No 只聽你喜歡的曲子也好
No No No No 不知為何突然會流淚也好
No No No No 都是戀上你的錯
Baby そばにいて Baby 見つめてて
言えないけど Be My Boy
Baby 友達じゃ Baby もうヤダよ
近づきたい Be My Boy
Baby 待在我身邊 Baby 注視著我吧
雖然說不出口但 Be My Boy
Baby 已經不想要 Baby 只是朋友了
想要更近一步 Be My Boy
ドキドキが止まらない キラキラが眩しくて
ワクワクを期待して 会いにいこう
ぐるぐるはもうやめた ハラハラを刺激にして
いますぐ送信!
心的躍動停不下來 閃閃發亮的目眩神迷
興奮得期待著 去見面吧
已經不再翻來覆去的了 將心神不安化為動力
馬上傳送訊息!
Baby 会いたいよ Baby 気づいてよ
言えないけど Be My Boy
Baby 溢れ出す Baby この想い
伝えたいよ Be My Boy
Baby そばにいて Baby 見つめてて
言えないけど Be My Boy
Baby 友達じゃ Baby もうヤダよ
近づきたい Be My Boy, Baby
Baby 好想見到你 Baby 察覺到吧
雖然說不出口但 Be My Boy
Baby 滿溢而出的 Baby 這份感情
好想要傳達 Be My Boy
Baby 待在我身邊 Baby 注視著我吧
雖然說不出口但 Be My Boy
Baby 已經不想要 Baby 只是朋友了
想要更近一步 Be My Boy, Baby
その横顔に指に 手を伸ばしたくなる
でも誰よりも遠い
明日もしも君に会えたら 笑って言いたいよ
「君のことが好きだよ」
變得想要對那份側臉 伸出手指觸碰
但比誰還要更加遙遠
明天如果能見到你的話 想要笑著說出來
「我喜歡你」
____________________________________________
搞定另一首想翻的曲子ㄌ
名單裡的歌…好像要輪到CGSS的曲子還要一段時間,啊哈哈…
而且下次不知道啥時才會更新
話說上次的SOS也好這次的Be My Boy也罷,甚至是下一首想翻的歌詞都很類似
我怎麼都淨翻這種的