10 GP
【歌詞翻譯】乃木坂46『好きと言うのはロックだぜ!/喜歡真是件搖滾的事!』中日歌詞
作者:Asakurai*│2022-07-29 00:15:22│巴幣:20│人氣:2056
乃木坂46『好きと言うのはロックだぜ!/喜歡真是件搖滾的事!』
曲:
詞:秋元康
Wow oh oh oh oh
Wow oh oh oh oh
Wow oh oh oh oh
Wow oh oh oh oh
世界で一番僕が嫌いなのは
我在這世上最討厭的就是自己
僕だと気づいたときから
打從察覺到這件事起
黙り込んでしまった
我就變得愈發沈默寡言
友達なんかは欲しいと思わなかったし
也並不是非常想交朋友
みんなに紛れてなんでも頷いた
就算混入人群我也只會低頭
夢とか希望を背負うより
比起肩負夢想與希望
楽な方がいい
不如選擇輕鬆的生活方式
何も期待しないことが
什麼都不抱有期待
傷つかない未来
未來才不會受傷害
君を好きになった
就這樣喜歡上了你
それだけの事でも
明明是如此單純的感情
全てがひっくり返って
卻讓我的人生全然翻盤
キラキラし始めた
開始變得閃閃發光
愛ってこんなにも力があるのか
愛居然擁有這般的力量
僕は生まれ変わったんだ
讓我徹底脫胎換骨
好きになってくれ
希望能讓你喜歡上自己
Wow oh oh oh oh
Wow oh oh oh oh
Wow oh oh oh oh
Wow oh oh oh oh
人はいくつから
人們從幾歲開始
「大人」と呼ばれてしまうのか?
會被稱作「大人」呢?
自分の事さえも
就連自身的內心世界
理解できないまま
都還未能徹底理解
何もやりたいことなんか
人生沒有任何目標
なかった僕でも
就算是這樣的我
君に会えるかもしれない
也會因為能夠見到你
明日が楽しみだ
而期待起明天的到來
誰かを好きになる
喜歡上某個人
易しいことなのに
明明是如此簡單的事
運命的に出逢わなきゃ
但若不是命運的相遇
心は動かない
肯定不會有如此悸動
この恋逃したら
若錯過了這份感情
青春は終わる
青春就會留白告終
僕は僕を嫌いじゃない
我已經不再厭惡自己
好きになってくれ
希望能讓你喜歡上自己
心で感じた
來自內心深處的感覺
(こっちだと振り向かせたくなる)
(希望你能轉頭望向我這裡)
願いの強さよ
這份強烈的願望
(全てをゼロにしているのか)
(難道想讓一切都歸零嗎)
前しか見えない
我只能看著眼前的路
(全力で行くよ情熱の近くまで)
(拼盡全力向前邁進直至熱情的盡頭)
答えが欲しい
想得到你的答案
君を好きになった
就這樣喜歡上了你
それだけの事でも
明明是如此單純的感情
全てがひっくり返って
卻讓我的人生全然翻盤
キラキラし始めた
開始變得閃閃發光
愛ってこんなにも力があるのか
愛居然擁有這般的力量
僕は生まれ変わったんだ
讓我徹底脫胎換骨
好きになってくれ
希望能讓你喜歡上自己
君を後悔させない
絕不會讓你後悔
好きになってくれ
希望能讓你喜歡上自己
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5520663
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利