突然被這首燒到就翻了
———
There's a memory of how we used to be
透過火焰飛舞之間
That I can see through the flames
見到了我們過去的記憶
I am hypnotized as I fantasize
在幻想中被催眠
Forgetting lies and pain
忘卻謊言與痛苦
But I can't go back
但我無法回頭
The ashes call my name
餘燼呼喚著我的名字
Pouring the fuel, fanning the flames
澆灑燃料,煽動焰火!
Breaking the habit and melting the chains
改變慣習也熔化枷鎖!
Embracing the fear, chasing the fight
擁抱恐懼,追逐爭鬥!
The glow of the fire will light up the night
火光之輝將點亮夜晚!
The bridges are burning, the heat's on my face
退路正燃燒,熱氣騰在臉上
Making the past an unreachable place
讓過去成為無法回首之地!
Pouring the fuel, fanning the flames
澆注燃料,煽動焰火!
I know, this is the point of no return
我知道,這已成了條不歸路
It's uncontrollable
無法控制的
Such a beautiful desire
如此美麗的慾望
There's something sinister about the way it hurts
我凝視著它燃燒
When I watch it burn
燒灼疼痛且險惡
(higher, and higher)
(更烈,並更壯觀吧)
Because I can't go back
因為我無法回頭
The ashes call my name
餘燼呼喚著我的名字
Pouring the fuel, fanning the flames
澆灑燃料,煽動焰火!
Breaking the habit and melting the chains
改變慣習也熔化枷鎖!
Embracing the fear, chasing the fight
擁抱恐懼,追逐爭鬥!
The glow of the fire will light up the night
火光之輝將點亮夜晚!
The bridges are burning, the heat's on my face
退路正燃燒,熱氣騰在臉上
Making the past an unreachable place
讓過去成為無法回首之地!
Pouring the fuel, fanning the flames
澆注燃料,煽動焰火!
I know, this is the point of no return
我知道,我已走上不歸路
I won't turn around
我不會回頭改變的
Pouring the fuel, fanning the flames
澆灑燃料,煽動焰火!
Breaking the habit and melting the chains
改變慣習也熔化枷鎖!
Embracing the fear, chasing the fight
擁抱恐懼,追逐爭鬥!
The glow of the fire will light up the night
火光之輝將點亮夜晚!
The bridges are burning, the heat's on my face
退路正燃燒,熱氣騰在臉上
Making the past an unreachable place
讓過去成為無法回首之地!
Pouring the fuel, fanning the flames
澆注燃料,煽動焰火!
I know, this is the point of no return
我知道,一切已超過不歸點
———