創作內容

14 GP

【中日羅歌詞】アイネクライネ

作者:至上大天神超星宿及月│2021-12-07 10:47:39│巴幣:126│人氣:133


あいねくらいね
アイネクライネ
ainekuraine
渺小的妳(Eine Kleine)

MOVIE & ILLUST & MUSIC:米津玄師


                             あ  ほんとう  うれ
あたしあなたに会えて本当に嬉しいのに
atashi anata ni aete hontou ni ureshii noni
和你相遇明明是令我打從心底高興的

あ     まえ                       すべ   かな
当たり前のようにそれら全てが悲しいんだ
atarimae no youni sorekara subete ga kanashiin da
卻全都像理所當然般令人悲痛

いま  いた       しあわ おも   で
今 痛いくらい幸せな思い出が
ima itai kurai shiawase na omoi de ga
如今 這份幸福到使人發痛的回憶

             く     わか  そだ   ある
いつか来るお別れを育てて歩く
itsuka kuru owakare wo sodate te aruku
正朝著注定來臨的訣別一步步發展

だれ いばしょ   うば   い
誰かの居場所を奪い生きるくらいならばもう
dareka no ibasyo wo ubai ikiru kurai naraba mou
比起奪取他人的容身之處生存下去

                いし
あたしは石ころにでもなれたならいいな
atashi wa ishikoro ni demo nareta nara ii na
我倒寧願化為小石子

                  かんちが とまど     な
だとしたら勘違いも戸惑いも無い
datoshitara kanchigai mo tomadoi mo nai
如此一來誤會和迷惘便皆不復存在

                                              し
そうやってあなたまでも知らないままで
sou yatte anata made mo shiranai mama de
然後就這樣變得就連你亦認不清了

                                 おも   ぜんぶ つた
あなたにあたしの思いが全部伝わってほしいのに
anata ni atashi no omoi ga zenbu tsutawatte hoshii noni
明明想將自己對你的思思念念全數傳達

だれ   い         ひみつ           うそ
誰にも言えない秘密があって噓をついてしまうのだ
dare nimo ienai himitsu ga atte uso wo tsuite shimau noda
卻因懷著見不得人的秘密而撒下了謊

               おも   おも                                           いくじ
あなたが思えば思うよりいくつもあたしは意気地ないのに
anata ga omoeba omou yori ikutsu mo atashi ikujinai noni
明明只要你細想便會發覺我比你所認知的還要懦弱許多

どうして どうして どうして
doushite doushite doushite
為什麼 為什麼 為什麼

き         かな     ほころ
消えない悲しみも綻びもあなたといれば
kienai kanashimi mo hokorobi mo anata to ireba
那些揮之不去的悲傷和破縫 只要有你陪伴

                                            わら                            うれ
「それでよかったね」と笑えるのがどんなに嬉しいか
sore de yokatta ne to waraeru noga donnani ureshii ka
便能笑稱道「那真是不錯呢」這本該是多麼快樂

め まえ  すべ                   と
目の前の全てがぼやけては溶けていくような
me no mae no subete ga boyakete wa tokete iku youna
眼前所見的一切如同融化般愈發模糊

きせき                た
奇跡であふれて足りないや
kiseki de ahurete tarinai ya
即使盈滿了奇蹟也遠不足矣

               なまえ よ
あたしの名前を呼んでくれた
atashi no namae wo yonde kureta
是你呼喚起我的名字

                 いばしょ           さまよ
あなたが居場所をなくし彷徨うくらいならばもう
anata ga ibasyo wo nakushi samayou kurai naraba mou
與其令你失去容身之地而侷促不安

だれ    みか                             おも
誰かが身代わりなればなんて思うんだ
dareka ga mikawari nareba nante omou nda
思忖著不如讓某個別人來取代自己

いま                 たし    み
今ささやかで確かな見ないふり
ima sasayaka de tashika na minaihuri
現在簡單而確實地將這些都忽略一旁

             く かえ          わら   あ
きっと繰り返しながら笑い合うんだ
kitto kurikaeshi nagara warai au nda
一定會在日復一日之間相視而笑的

なんど ちか なんど いの     さんたん  ゆめ   み
何度誓っても何度祈っても惨憺たる夢を見る
nando chikatte mo nando inotte mo santan taru yume wo miru
不管發誓、祈求了多少次 仍舊做了悽慘的夢

ちい ひず                                  の
小さな歪みがいつかあなたを吞んでなくしてしまうような
chiisa na hizume ga itsuka anata wo nonde nakute shimau youna
任何微不足道的曲折像是總有一天會將你給吞噬殆盡

                おも  おも       おお                           ふがい
あなたが思えば思うより大げさにあたしは不甲斐ないのに
anata ga omoeba omou yori oogesa ni atashi wa hugai nai noni
明明只要你細想便會發現我比你所認知的還要誇張地不中用

どうして どうして どうして
doushite doushite doushite
為什麼 為什麼 為什麼

   なが                                              こ                 よる
お願い いつまでもいつまでも越えられない夜を
onegai itsumade mo itsumade mo koe rarenai yoru wo
拜託了 讓那些每每無法跨越的夜晚

こ               て                       ひび つづ
越えようと手をつなぐこの日々が続きますように
koeyou to te wo tsunagu kono hibi ga tsuduki masu youni
都可以牽著手一同渡過 請讓這樣的日子延續下去

と   まぶた あざ     いろど
閉じた瞼さえ鮮やかに彩るために
tozita mabuta sae azayaka ni irodoru tameni
為了令闔上的眼皮也能染上艷麗的色彩

                   なに
そのために何ができるかな
sono tameni nani ga dekiru kana
為了這一切 我還能付出些什麼

                なまえ   よ
あなたの名前を呼んでいいかな
anata no namae wo yonde ii kana
能讓我叫喚你的名字嗎

う                       しゅんかん
産まれてきたその瞬間にあたし
umare tekita sono syunkan ni atashi
打從我出生的那一刻起

     き                                       な   わめ
「消えてしまいたい」って泣き喚いたんだ
kiete shimai tai tte naki wamei tanda
便哭喊著「好想要消失」

                            さが
それからずっと探していたんだ
sorekara zutto sagashi tei tanda
此後便一直持續尋覓著

             であ
いつか出会える あなたのことを
itsuka deaeru anata no koto wo
尋覓著哪一天能夠相遇 和你相遇

き         かな      ほころ
消えない悲しみも綻びもあなたといれば
kienai kanashimi mo hokorobi mo anata to ireba
那些揮之不去的悲傷和破縫 只要有你陪伴

                                            わら                            うれ
「それでよかったね」と笑えるのがどんなに嬉しいか
sore de yokatta ne to waraeru noga donnani ureshii ka
便能笑稱道「那真是不錯呢」這本該是多麼快樂

め まえ  すべ                        と
目の前の全てがぼやけては溶けてゆくような
me no mae no subete ga boyakete wa tokete yuku youna
眼前所見的一切如同融化般愈發模糊

きせき                た
奇跡であふれて足りないや
kiseki de ahurete tarinai ya
即使盈滿了奇蹟也遠不足矣

                なまえ   よ
あたしの名前を呼んでくれた
atashi no namae wo yonde kureta
是你呼喚起我的名字

               なまえ よ
あなたの名前を呼んでいいかな
anata no namae wo yonde ii kana
能讓我也叫喚你的名字嗎

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5333710
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 2 篇留言

宇宙吃貨胖宅貓
星月最近都在翻譯歌詞嗎?

12-07 16:00

至上大天神超星宿及月
對啊 太無聊XD12-07 16:11
白(不願遺忘露西婭)
星月抱抱...

12-07 16:28

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

14喜歡★starmoon39 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【中日羅歌詞】天ノ弱... 後一篇:【中日羅歌詞】ワンミーツ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

lin881205大家
小屋不定期更新冷門西洋歌曲推廣與Reddit鬼故事翻譯唷!看更多我要大聲說昨天13:40


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】