語言學習上很忌諱高深文法上的解說,這完全違反人性和學習原理,例如很多線上課程、老派補習班習慣會以文法學上的專有名詞去解釋文法
例如極度愚蠢的教學案例:「現在式可表習慣」。
在理解一個簡單的He plays guitar every day時,直覺根本不需要解釋,但老派死板的蛋頭就會跟你說「現在式表習慣」。
好,很好,一個不需要解釋的東西,我們的小朋友、學習者需要先學會什麼是現在式,什麼不是現在式,什麼是習慣,什麼不是習慣,才來理解這句話。
我認為最佳的教學法是用簡易的短文讓學生自然而然知道He plays guitar every day有習慣意義,進而再去舉出其他案例,而不是劈頭就告訴你「現在式可表習慣」,然後才去解說例子。你在職場上一定是先跟你看實例、分享經驗,才去告訴你訣竅,有人先學訣竅才去看例子的嗎 ?
有,填鴨、學院派教育。
現在式這種單純的例子還很容易,另一個例子就是日文教學中的對外國人或對日本人差異的教學流派,前者會簡化文法分類,後者則嚴格的依據日本文法學去當作教學指標,相信大家多少都接觸過兩派,誰好學誰容易造成混亂,無須多言。
一個職場老鳥從來不分享經驗,不帶著你走流程,只丟一張紙跟你說這些是工作訣竅、工作模式,你能學得好嗎?我不相信。