創作內容

31 GP

【日、羅、中歌詞翻譯】Andromeda by 星街すいせい【Still Still Stellar】

作者:小薰│2021-09-29 21:33:58│巴幣:2,172│人氣:4129





*可能日後會更新翻譯,因為翻譯真的好難救命(#
2021.09.30 感謝好朋朋鏡結的翻譯協力與建議!ᕕ( ᐛ )ᕗ
2021.10.03 部分歌詞修正

*為星街彗星首張專輯「Still Still Stellar」收錄曲


————————————————————

Music, Lyrics by ナノウ
Vocal by 星街すいせい
歌詞翻譯 by 小薰


愛された記憶もないのに
aisareta kioku mo nainoni
明明不存在被愛的記憶

愛される温もりだけは知っていた
aisareru nukumori dake wa shitteita
但卻能體會愛的溫度

生まれてきたその瞬間から
umaretekita sono shunkan kara
從出生的那一刻起

誰かの手求めて生きてきたんだ
dareka no te motomete ikite kitanda
就一直在尋找著救命繩掙扎地生存著


ああ 伸ばしただけ 崩れ落ちた
aa nobashita dake kuzure ochita
啊啊 光是延展開來就會崩毀的

砂のような この思いが
suna no youna kono omoi ga
如同沙屑一般的這份心情

胸にあるうちは
mune ni aru uchi wa
只要它還存於心中

どこへも行けやしないんだ
dokoe mo ikeya shinainda
我便哪裡都不會去


終わらない夜には 独りきりの朝には
owaranai yoru ni wa hitori kiri no asa ni wa
永不結束的夜晚也好 獨自一人的早晨也罷

隣で笑うように 涙がこぼれないように
tonari de warau youni namida ga koborenai youni
為了能在你身邊笑著 也為了不再讓你落淚

孤独に輝いた 独りぼっちの星が
kodoku ni kagayaita hitori bocchi no hoshi ga
孤獨地閃爍著 那獨自一人的星辰

ここにいるよと叫んで歌になった
koko ni iru yo to sakende uta ni natta
正呼喊著「我在這裡啊」並化為了歌聲


誰かがそれを見て
darekaga sore wo mite
直至被人看見的那天

綺麗と言った
kirei to itta
他對著它說了「好美」


理由もなく泣きたくなるよな
wake mo naku nakitaku naru yo na
也有毫無理由就想哭泣的時候吧

空しさと寂しさだけを持ち寄って
munashisa to sabishisa dake wo mochi yotte
陪伴著自己的唯有空虛和寂寞

火を点けてさ暖め合うんだ
hi wo tsukete sa atatame aunda
為了不再和你走散

もう二度と逸れてしまわないように
mou nido to hagurete shimawanai youni
升起火苗並互相依偎著取暖吧


ねえ 正解とか 間違いとか
nee seikai toka machigai toka
吶 究竟是正確的亦或是錯誤的

今は何も解らないけど
ima wa nani mo wakaranai kedo
雖然現在還不明白

一つだけ確かなのは
hitotsu dake tashikana no wa
但唯一能確定的是

私がいるってことだけ
watashi ga irutte koto dake
就只有我存在於此這件事


近づいた分だけ 離れていく夢さえ
chikazuita bun dake hanareteiku yume sae
即便是越靠近就越覺得遙遠的夢想

今ならその迷いごと 笑える気がするから
ima nara sono mayoigoto waraeru kiga suru kara
若是現在的話心中那些迷惘和不安 都能夠用笑容面對了吧

孤独に輝いた 点と点を合わせて
kodoku ni kagayaita ten to ten wo awasete
孤獨地閃爍著 將那點點星辰連成一線

独りじゃないと叫んで歌になった
hitori jyanai to sakende uta ni natta
並呼喊著「你不是一個人」而化為了歌聲


誰かがそれを見て
dareka ga sore wo mite
直至被人看見的那天

星座と言った
seiza to itta
他對著它說了「是星座啊」


あなたの頭上に今も降りかかる
anata no zujou ni ima mo hurikakaru
如今在你之上也依然降落著的

悲しみを溶かす光になりたい
kanashimi wo tokasu hikari ni naritai
想成為能將那份悲傷融化的那道光芒

憂いも痛みも一緒に抱えてくから
urei mo itami mo isshouni kakaeteku kara
無論憂愁還是傷痛都會與你一起分擔

教えて
oshiete
所以告訴我吧


終わらない夜には 独りきりの朝には
owaranai yoru ni wa hitori kiri no asa ni wa
永不結束的夜晚也好 獨自一人的早晨也罷

隣で笑うように 涙がこぼれないように
tonari de warau youni namida ga koborenai youni
為了能在你身邊笑著 也為了不再讓你落淚

孤独に輝いた 独りぼっちの星が
kodoku ni kagayaita hitori bocchi no hoshi ga
孤獨地閃爍著 那獨自一人的星辰

ここにいるよと叫んで歌になった
koko ni iru yo to sakende uta ni natta
正呼喊著「我在這裡啊」並化為了歌聲


いつか誰かの夜を
itsuka dare ka no yoru wo
祈禱著有一天

照らすように
terasu youni
能夠照亮他人的夜空


照らせるように
teraseru youni
成為能照亮他人的一道光


————————————————————

恭喜すいちゃん終於發售第一張專輯了!!!!!!
すいちゃん的夢想正在一個一個實現呢,太感動了;;;;
只要聽過すいちゃん從個人勢到成為hololive成員這段期間經歷過的事,聽這種歌就會特別有感觸呢,真的好喜歡……

如果大家喜歡的話可以去購買她的新專輯哦ᕕ( ᐛ )ᕗ

如果對於我的翻譯有任何建議的話歡迎來討論!!
還請大家多多指教!!!


引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5278427
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:Andromeda|星街彗星|星街すいせい|ACGN|Vtuber|日文|歌詞翻譯|Still Still Stellar|hololive|ナノウ

留言共 2 篇留言

Yoshiyuki
感謝翻譯!!
恭喜星姐首張CD發行!!!

Andromeda是繼Ghost令我最感觸的一首歌

Andromeda和Ghost
個人感覺上兩首曲總有種無型的聯繫

Andromeda是道出星街由"孤獨閃爍"的個人勢, 直至加入名為Hololive的"星座"中, 為眾人照亮夜空的成長故事

而Ghost是唱出星街的迷茫,
大家注視的是否只因"星座"而被突顯出來的自己?
如果沒有了"星座", 大家還會注意到在"星辰"中獨自閃爍的"碎星"嗎?
還是大家只注意到那份不屬於"碎星"的"餘光"?
假如沒有了那份"光", 還會有人"觀察"到"我"嗎?

星街的歌總是有種特別的味道,
一種經歷過各種洗練的味道,
果然是A級的藍色神。。。。
(危。。。。

10-02 22:38

小薰
我好像看到你的頭上飛來了什麼東西(x
你的想法好棒!!!!謝謝分享//10-03 04:11
Yoshiyuki
金斧頭 Get!![e12]

10-03 04:20

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

31喜歡★Kaoru0109 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【日、羅、中歌詞翻譯】D... 後一篇:【日、羅、中歌詞翻譯】時...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

Lobster0627全體巴友
大家可以多多來我的YT頻道看看哦(*´∀`)~♥https://www.youtube.com/@lobstersandwich看更多我要大聲說7小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】