Ahead in the empty distance <望向空曠的遠方>
Fading away unanswered <尚未獲得的答覆就這麼消失了>
I turn off the lights <我關上燈>
To see all the colors in the shadow <為了看見陰影中的所有顏色>
Travels across an instant <跨越瞬間的旅行>
Far beyond tomorrow <遠遠地超越了明天>
I'm watching a faint breath <我看著微弱的氣息>
Send a ripple through the water <在水中發出漣漪>
When I lose myself I become you <當我迷失自我 我變成了你>
Ichi kara juu leads me back to <(1から10)1到10 引領我回去>
Here inside your veil <在你的面紗底下>
Finer than a grand view <藏著更加壯麗的景色>
We'll take a dive <我們將會深深潛入>
Not even tides can come between us <任憑潮汐也無法阻擋我們>
Was it you who I've been searching for <我一直在尋找的人是你嗎>
Spent my life alone and waited for? <獨自等待著>
So tenderly and endlessly <如此溫柔無止境>
You made me whole, you made me whole <你完整了我的世界>
And the walls I built they melt away <並且融化了我建造的牆壁>
With every touch in your embrace <隨著每一次的接觸與你的擁抱>
Every day, every night, every note I play <日日夜夜 我彈奏的每個音符>
You made me whole, you made me whole <你完整了我的世界>
How could I have been so blinded <我怎會如此盲目>
Running away in circles <不斷重複這迴圈>
I hear my doubts drop <我聽見我的疑惑掉落>
When I see you in the mirror <當我自鏡中見到你>
Right beneath the surface <就藏在表面底下>
Washed away my sorrows <洗去我的憂愁>
I feel your heartbeat <我感受到你的心跳>
As it echoes through the hour <迴響在整個時刻>
When I lose myself I become you <當我迷失自我 我變成了你>
You are the moment I belong to <在那瞬間我屬於你>
Here without our names <在此失去了我們的名字>
We're back to being brand new <令我們再度重生>
There's no need to hide <不再需要隱藏>
Just you and I until forever <就你和我直到永遠>
Was it you who I've been searching for <我一直在尋找的人是你嗎>
Spent my life alone and waited for? <獨自等待著>
So tenderly and endlessly <如此溫柔無止境>
You made me whole, you made me whole <你完整了我的世界>
Was it you who I heard through the door <門另一邊聽到的是你嗎>
When I cried and had no place to go? <在我哭泣且無處可去時>
Every day, every night, every note I play <日日夜夜 我彈奏的每個音符>
You made me whole, you made me whole <你完整了我的世界>
Tracing and tracing the sunset <不斷描繪著落日>
Appearing a zero and finally <最後回歸於零>
Now I remember <現在我想起了>
I have never lived a day without you <我從未活在沒有你的日子>
Untie the layer of memories <解開層層回憶>>
Louder we spin with the melody <我們隨著更加響亮的旋律旋轉>
You are the only, only one for me <你是獨一無二的,對我而言也是唯一>
Was it you who I've been searching for <我一直在尋找的人是你嗎>
Spent my life alone and waited for? <獨自等待著>
So tenderly and endlessly <如此溫柔無止境>
You made me whole, you made me whole <你完整了我的世界>
And the walls I built they melt away <並且融化了我建造的牆壁>
With every touch in your embrace <隨著每一次的接觸與你的擁抱>
Every day, every night, every note I play <日日夜夜 我彈奏的每個音符>
You made me whole, you made me whole <你完整了我的世界>
Was it you who I heard through the door <門另一邊聽到的是你嗎>
When I cried and had no place to go? <在我哭泣且無處可去時>
Meguri meguru toki no naka <(巡り巡る時の中)在不斷輪轉的時間裡>
I'll never believe I'm alone <我從不相信我是孤獨的>
In the end we begin 'til we meet again <最後我們重新開始 直到我們再度相見>
You made me whole, you made me whole <你完整了我的世界>
I know I'm never alone <我知道我從不孤單>