創作內容

13 GP

【日羅中】GReeeeN/キセキ

作者:墨依瑾│2021-07-30 00:00:02│巴幣:1,024│人氣:9338
キセキ
作詞:GReeeeN
作曲:GReeeeN
唄:GReeeeN

『君がいるから 生きていけるから!』




明日、今日よりも好きになれる
a shi ta、 kyo u yo ri mo su ki ni na re ru
明天,會比今天更加喜歡你

溢れる想いが止まらない
a fu re ru o mo i ga to ma ra na i
無法抑制住對你的思念

今もこんなに好きでいるのに
i ma mo ko n na ni su ki de i ru no ni
就算是現在也這麼的喜歡你

言葉に出来ない
ko to ba ni de ki na i
卻無法好好用言語表達出來


君のくれた日々が積み重なり
ki mi no ku re ta hi bi ga tsu mi ka sa na ri
將你所給予我的每一天堆積起來

過ぎ去った日々二人歩いた『軌跡』
su gi sa tta hi bi fu ta ri a ru i ta "ki se ki"
那些一起走過的日子 都印證著我們的『軌跡』

僕らの出逢いがもし偶然ならば?運命ならば?
bo ku ra no de a i ga mo shi gu u ze n na ra ba? u n me i na ra ba?
如果我們的相遇只是偶然的話 或是命中註定的話

君に巡り合えた それって『奇跡』
ki mi ni me gu ri a e ta so re tte "ki se ki"
那麼能夠遇到你 就是我生命中最大的『奇蹟』了


二人寄り添って歩いて
fu ta ri yo ri so tte a ru i tte
兩人並肩前行

永久の愛を形にして
to wa no a i no ka ta ni shi te
將永恆的愛體現

いつまでも君の横で
i tsu ma de mo ki mi no yo ko de
只希望能一直在你身邊

笑っていたくて
wa ra tte i ta ku te
微笑著陪著你


アリガトウや
a ri ga to u ya
不論說多少次的「謝謝你」

ああ 愛してるじゃまだ
a a a i shi te ru jya ma da
啊啊 還是說多少次的「我愛你」仍然

足りないけど
ta ri na i ke do
不足以表達我的感情

せめて言わせて「幸せです」と
se me te i wa se te "shi a wa se de su" to
但還是想告訴你「有你在我真的很幸福」


いつも君の右の手の平を
i tsu mo ki mi mo mi gi no te no hi ra wo
平時 你總是用你的右手掌心

ただ僕の左の手の平が
ta da bo ku no hi da ri no te no hi ra ga
將我的左手掌心

そっと包んでくそれだけで
so tto tsu tsu n de ku so re da ke de
輕輕地包裹住 光是這樣

ただ愛を感じていた
ta da a i wo ka n ki te i ta
就讓我感受到愛的感覺


日々の中で 小さな幸せ
hi bi no na ka de chi i sa na shi a wa se
在日常生活中 累積的小幸福

見つけ重ね ゆっくり歩いた『軌跡』
mi tsu ke ka sa ne yu kku ri a ru i ta "ki se ki"
慢慢地累積成 我們一同走過的『軌跡』

僕らの出会いは 大きな世界で
bo ku ra no de a o wa o o ki na se ka i de
在這廣闊的世界 我們的相遇

小さな出来事 巡り合えたそれって『奇跡』
chi i sa na de ki ko to me gu ri a e ta so re tte "ki se ki"
雖然只是小小的偶遇 但對我來說這就是『奇蹟』了


うまく行かない日だって
u ma ku i ka na i hi da tte
就算是在不順遂的日子

二人で居れば晴れだって!
fu ta ri de i re ba ha re da tte !
只要兩人相伴也會放晴!

強がりや寂しさも
tsu yo ga ri ya sa mi shi sa mo
不管是逞強和寂寞

忘れられるから
wa su re ra re ru ka ra
全都拋諸腦後


僕は君でなら
bo ku wa ki mi de na ra
因為有你在我身邊

僕で居れるから!
bo ku de i re ru ka ra !
我才能做最真實的自己!

だからいつも
da ka ra i tsu mo
所以請你

そばにいてよ 『愛しい君へ』
so ba ni i te yo "i to shi i ki mi e"
一直都在我身邊吧 『給我愛的你』


二人フザけあった帰り道
fu ta ri fa za ke a tta ka e ri mi chi
兩人回家路上的嬉鬧

それも大切な僕らの日々
so re mo ta i se tsu na bo ku ra no hi bi
那也是我們最珍貴的日常

「想いよ届け!!!」と伝えた時に
"o mo i yo to do ke !!!" to tsu ta e ta to ki ni
在我向你傳達愛意的那天

初めて見せた表情の君
ha ji me te mi se ta hyo u jyo u no ki mi
第一次看到你露出那樣的表情


少し間が空いて 君がうなずいて
su ko shi ma ga su i te ki mi ga u na zu i te
遲疑了一下的你 對我點了點頭

僕らの心 満たされてく愛で
bo ku ra no ko ko ro mi ta sa re te ku a i de
愛充滿了我們的心間

ぼくらまだ旅の途中で
bo ku ra ma da ta bi no to cyu u de
我們的愛才剛剛啟程

またこれから先も
ma ta ko re ka ra sa ki mo
還要讓從今以後的

何十年続いていけるような未来へ
na n jyu u ne n tsu du i te i ke ru yo u na mi ra i e
幾十年都能夠邁向未來


例えばほら 明日を見失いそうに 僕らなったとしても......
ta to e ba ho ra a shi ta wo mi u shi i so u ni bo ku ra na tta to shi te mo......
好比說 當我們快迷失在未來時 就算是只剩下你我......


二人寄り添って歩いて
fu ta ri yo ri so tte a ru i tte
兩人並肩前行

永久の愛を形にして
to wa no a i no ka ta ni shi te
將永恆的愛體現

いつまでも君の横で
i tsu ma de mo ki mi no yo ko de
只希望能一直在你身邊

笑っていたくて
wa ra tte i ta ku te
微笑著陪著你


アリガトウや
a ri ga to u ya
不論說多少次的「謝謝你」

ああ 愛してるじゃまだ
a a a i shi te ru jya ma da
啊啊 還是說多少次的「我愛你」仍然

足りないけど
ta ri na i ke do
不足以表達我的感情

せめて言わせて「幸せです」と
se me te i wa se te "shi a wa se de su" to
但還是讓我告訴你「有你在我真的非常幸福」


うまく行かない日だって
u ma ku i ka na i hi da tte
就算是不順遂的日子

二人で居れば晴れだって!
fu ta ri de i re ba ha re da tte !
只要兩人相伴也會放晴!

喜びや悲しみも
yo ro ko bi ya ka na shi mi mo
無論是快樂還是悲傷

全て分け合える
su be te wa ke a e ru
全都能一起分享承擔


君がいるから
ki mi ga i ru ka ra
因為有你在我身邊

生きていけるから!
i ki te i ke ru ka ra !
所以我才能繼續活下去!

だからいつも
da ka ra i tsu mo
所以請你

そばにいてよ 『愛しい君へ』
so ba ni i te yo "i to shi i ki mi e"
今後也一直在我身邊吧 『給我最親愛的你』

最後の一秒まで
sa i go no i chi byo u ma de
直到生命的最後一秒為止


明日、今日より笑顔になれる
a shi ta、 kyo u yo ri e ga o ni na re ru
明天,一定會比今天笑得更燦爛

君がいるだけで そう思えるから
ki mi ga i ru da ke de so u o mo e ru ka ra
因為有你在 我才會這麼想

何十年 何百年 何千年 時を超えよう
na n jyu u ne n na n bya ku ne n na n se n ne n to ki wo ko e yo u
無論是過了數十年、數百年、還是數千年的時光

君を愛してる
ki mi wo a i shi te ru
還是會一直深愛著你





這個七月好像更新的有點勤.......xD
不知不覺就變這樣了,嗯,就當是補上之前荒廢掉的部分吧(笑)
我一直都很喜歡『キセキ』這個詞。
最開始大概是因為受到 黑子的籃球 的影響,特別喜歡裡面的奇蹟世代,後來也認為能跟朋友們相遇這件事,真的是奇蹟一樣的事情,直到十年後的今天,我還是深深地覺得能夠與他們相遇,是人生中最大的奇蹟了!
直到後來開始自學日文,才知道日文中的「奇蹟」跟「軌跡」是一樣的念法,也看到人家在介紹這首歌的時候,說:つまり人生=「軌跡」に起こる「奇跡」を意味しています。/ 也就是說人生=在軌跡中所發生的奇蹟。
是啊,奇蹟這個詞,通常是指「無法用人們的常識所解釋的而歸於神的作為的一些現象」,比如理應救不活的重病,比如在火場中或災難中奇蹟生還,是日常中不會發生的事件。
奇蹟一詞離我們的生活似乎很遙遠,但換個角度想的話,就不覺得遙遠了。
看動畫的時候,也曾看到有些角色討厭「命運」、「偶然」這種詞彙,人們在相遇的時候也常用「命中注定」、「緣分」之類的詞來形容,竟然這樣的話,那何不將我們的相遇當作是奇蹟呢?這樣想的話,不是會讓人覺得有不同的感覺嗎?
不是因為受到神明大人而決定的緣分或命運的作弄,而是在這平凡到不行的日常所出現的小小奇蹟。
能跟喜歡的人相遇,就是我一生的奇蹟了。

另外我超推コバソロ & Lefty Hand Cream的翻唱版本!!!
男女合音的部分超讚,畢竟這首歌根本就是告白的歌嘛(笑)


然後是額外的話,今天是我的另一位孩子的生日,他的名字叫【夜.陌】,看名字應該就知道他跟晨是出自我同一時期創作出來的孩子了吧?設定上夜市17歲的帥哥,晨是14歲的正太,當初設定的時候是想讓他們成一個對比,雖然最後好像不太成功就是了(苦笑)
但他們都是一樣可愛、是我心愛的孩子們。
上次幫晨慶生的時候,除了翻譯了 【日羅中】SPYAIR /My Friend 之外,還有寫了【萌點之人二十題】。這次夜生日也一樣,除了翻譯還有【男友力三十題】,但因為種種原因只寫了一半,打算等寫完之後再一起上傳上來——雖然也要我有寫完啦QQ
這次的歌也有著感謝相遇的意思吧!在我的設定中,夜君的童年真的算不上美好(撇頭)如果不是因為跟那孩子相遇了,也許你已經放棄活下去這件事了,與那孩子的相遇就是你生命中的奇蹟了吧!
從那之後就一直相依為命的你們兩人,今後也會繼續互相扶持下去的。
——生日快樂,夜君,我會一直一直都喜歡著你的。
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5222909
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:GReeeeN|キセキ|良曲|正能量|畢業歌

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

13喜歡★she880521 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【日羅中】初音ミクApp... 後一篇:【日羅中】IA/アスノヨ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

a4755063巴友
小說更新啦~歡迎來寒舍參觀看更多我要大聲說3小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】