前往
大廳
主題

Evanescence-Going Under 中英文翻譯

賈斯汀閔我老公<3 | 2021-05-01 16:56:56 | 巴幣 1106 | 人氣 1084

伊凡塞斯 千喜年後在我心中能和邦喬飛一較高下的搖滾樂團
其主唱AmyLee的嗓音雄厚且有爆發力
讓當時年僅六七歲的我被此深深吸引,
接下來沒意外的話應該是翻譯他們Fallen這張專輯的所有曲子
Now I will tell you what I've done for you
現在我能大聲告訴你我為了你傾盡所有,
Fifty thousand tears I've cried
為你嚎啕大哭了上千萬次,
Screaming, deceiving and bleeding for you
為你嘶吼、瞞天過海、甚至是為了你血流成河,
And you still won't hear me (going under)
而你仍對我充耳不聞。(我正沉淪著)
Don't want your hand this time - I'll save myself
我不再需要你對我伸出援手,我會盡我所能自救,
Maybe I'll wake up for once (wake up for once)
或許我一生中就只有此刻如此清醒,(僅此一次如此清醒)
Not tormented daily defeated by you
不再為了你每日遭受折磨,
Just when I thought I'd reached the bottom
而當我以為我浴火重生之時,
I'm dying again
我卻又一次死去。

I'm going under (going under)
我正沉淪著,(持續沉溺)
Drowning in you (drowning in you)
沉溺於你(沉淪於你)
I'm falling forever (falling forever)
我永無寧日,(我永世墮落)
I've got to break through
我得突破現狀,
I'm going under
我正在無限沉淪著。

Blurring and stirring the truth and the lies (so I don't know what's real)
真實和謊言早已被混為一談,(所以我早已無法分辨是真是假)
So I don't know what's real and what's not (don't know what's real and what's not)
所以我早就無法明辨何謂真何謂假(早已無法分辨何謂真何謂假)
Always confusing the thoughts in my head
它總是在我內心混淆著我的所做所想,
So I can't trust myself anymore
所以現在我自己連我都無法相信。

I'm dying again
我再次死去。

I'm going under (going under)
我正沉淪(正持續沉淪)
Drowning in you (drowning in you)
沉溺於你(沉溺於你)
I'm falling forever (falling forever)
我將永世沉淪(永世沉溺)
I've got to break through
我將置之死地而後生,
I'm...
我...

So go on and scream, scream at me
會竭盡力氣地去嘶喊,對著自己大聲嘶喊,
I'm so far away (so far away)
我是如此的陌生(如此地陌生)
I won't be broken again (again)
我不會再崩潰,(再一次地)
I've got to breathe
我將再次大口呼氣,
I can't keep going under
我絕不容許讓自己持續沉淪,
I'm dying again
但毫無疑問的,我又一次死去,

I'm going under (going under)
我仍沉淪著(沉淪著)
Drowning in you (drowning in you)
沉溺於你(沉溺於你)
I'm falling forever (falling forever)
我將永世沉淪(我將永世墮落),
I've got to break through
但我深知我得置之死地而後生,
I'm going under (going under)
我卻依舊沉淪著(沉淪著)
Going under (drowning in you)
沉淪於你(沉溺於你)
I'm going under
我仍沉淪著。

創作回應

更多創作