創作內容

24 GP

【歌詞翻譯】Live Beyond!! / Poppin'Party

作者:只是顆奇異果│BanG Dream!少女樂團派對│2021-04-13 22:39:54│巴幣:2,052│人氣:1589
歌曲資訊
曲名:Live Beyond!!
遊戲內封面

本首歌為Poppin'Party樂團故事第三章「Live Beyond!!」的主題曲


演唱:Poppin'Party
作詞:中村航
作曲:藤永龍太郎(Elements Garden)
編曲:藤永龍太郎(Elements Garden)
完整版歌曲收錄於Poppin'Party ミニAlbum「Live Beyond!!」

試聽影片


歌曲MV (官方Youtube頻道版)


Youtube完整版


請注意:
1. 原文中標音部分以中括號[ ]註明
2. 本人並非專業的歌詞譯者,因此有任何翻譯錯誤或疑問皆歡迎提出
3. 歌詞的顏色為五個人的代表色的部分,而黑色為合唱部分




伝えて 昨日のわたしに
傳達給 過去的我

伝えて 今日からのキミに
傳達給 未來的你



繋ごう 近くのあなたへと
聯繫起來吧 與近在眼前的你

繋ごう 遠くの誰かと
聯繫起來吧 與遠在天邊的某人

繋ごう 大切な人と
聯繫起來吧 與無比重要的人們

繋ごう 海の向こうまで
聯繫起來吧 直到大海的另一端



変わっていくキミを (Live Beyond)
心中那個不變的你 (Live Beyond)

変わらないキミが支え (Live Beyond)
會支撐著正在逐漸改變的你 (Live Beyond)

あの夢や あの人や あの場所
向不管是那份夢想、那個人抑或是那處場所

大好きなステージに恩返し
所最喜歡的舞台報答恩情

生きよ   叫ぼ
活下去吧 歡笑吧 奔跑吧 吶喊吧

歌のチカラ 集めたら——
若是匯集 歌唱的力量的話——



Circleは広がってゆく (wow wow wow)
Circle正逐漸擴展開來 (wow wow wow)

いちばん遠い星めがけて
將最遠的那顆星星作為目標

広がった輪と輪は きっと
已然擴展的圓與圓

一つになれる 強くなれる
肯定會合而為一 變得更加堅強



一秒で繋がるよ Distance (wow wow wow)
這點距離 瞬間就能夠聯繫起來哦 (wow wow wow)

あきらめの悪いわしたち
不願輕易放棄的我們

まだ誰も見たことのない世界へ
向著從沒有人見過的世界

いつか(キミと)行こう Live Beyond
在未來的某一天 與你一起前往吧 Live Beyond



届ける 近くのあなたへ
傳達出去吧 給近在眼前的你

届ける 遠くの誰かへ
傳達出去吧 給遠在天邊的某人

届ける 大切な歌を
傳達出去吧 無比重要的歌曲

届ける 星の彼方まで
傳達出去吧 直到繁星的彼端



大好きだったキミを (Live Beyond)
接下來肯定也會喜歡上 (Live Beyond)

これからも大好きだよ (Live Beyond)
曾經「最喜歡」的那一個你 (Live Beyond)

キラキラドキドキもそのままで
閃亮心動的感受仍然會

マイクロフォンの前に立っている
一如往常的立於麥克風前

  勇気 覚悟
生命 羈絆 勇氣 覺悟

歌のチカラ 信じたら——
若是相信 歌唱的力量的話——



Spaceは広がってゆく (wow wow wow)
Space正逐漸擴展開來 (wow wow wow)

あの星に向かって歌おう
朝著那顆星星歌唱吧!

空間と輪と銀河[そら]巡り
巡遊在空間與圓 與銀河之間

一つになろう 強くなろう
合而為一吧 變得堅強吧



今すぐに繋がるよ Distance (wow wow wow)
現在立刻就會聯繫起來喔 這般距離 (wow wow wow)

いつかまた会える日に語ろう
歡笑著述說再度相見的那一日吧

まだ誰も触れたことない世界へ
向著從沒有人觸碰過的世界

キミを(連れて)行くよ Live Beyond
會帶著你前去的 Live Beyond



キミがどこにいても
不管你身在何處

顔が見えなくても
就算無法見到你的面容

二人交わした約束は
兩人架起的約定

時を越え結ばれる So Tight
絕對能跨越時間 將我們連結在一起 So Tight



いちばん遠くて
距離最遠的

いちばん近いのかもね
或許是最近的也說不定

星の彼方にいるキミと今
與在星辰彼方的你

確かに目が合っている
現在確實地 眼神交會



一秒で繋がるよ Distance (wow wow wow)
這點距離 瞬間就能夠聯繫起來哦 (wow wow wow)

あきらめの悪いわたしたち
不願輕易放棄的我們

まだ誰も見たことのない世界を
從沒有人見過的世界

いつかキミと 創りあげよう
總有一天與你 一起創造出來吧

いつかキミと 創りあげよう
總有一天與你 一起創造出來吧

Live Beyond wow wow...




後記:
這首真的好好聽也很感動TAT
歌詞也再再提示著劇情中想與大家聯繫在一起的心情
還有那個變與不變的自己
經過這次,也真正體會到了「Live Beyond」的意義呢

這次MV也很不錯
不僅是副歌表現很棒,每一幕也都有著許多連結存在
與歌詞相對應的部分,或是「未來列車」的意象,還有彩虹、手機和星空等元素
很多部分都做得超讚的,非常推薦大家去看看!

完整版出來後才見識到這首歌詞的厲害啊,也看到推特上其他人的考察
空間和圓和銀河…大家肯定都能猜到是Live House們呢
副歌開頭也出現了「Circle」和「Space」,這應該是最明顯的呢
雖然歌詞講的是劇情中的事情
但是在第二段卻不知不覺的連接到因為疫情想見到而見不到的現實…我都聽到快哭了
這首真的真的很棒很好聽QAQ

感謝收看~
希望大家會喜歡這次的翻譯!
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5121726
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:BanG Dream!少女樂團派對|Bang Dream!|PoppinParty|歌詞翻譯

留言共 8 篇留言

皮克西斯.日進
等專輯

04-13 22:45

只是顆奇異果
這首我覺得應該會首發在單曲啦XD(畢竟才剛出完專輯)04-13 22:46
春の九尾狐
真的超期待FULL版,應該最快會在七月左右出的單曲聽見吧...

04-14 06:20

只是顆奇異果
七月左右出應該是不會那麼快
但七月前應該會有十七單消息~
期待期待!04-14 09:19
曉風凝月
這首真的好聽,感謝翻譯~期待這首的完整版

04-14 16:55

只是顆奇異果
不會~期待完整版出來時再感動一次!04-14 17:46
曉風凝月
不過稍微問一下,倒數第三句..是不是“まだ誰も見たことのない”呢,剛剛看起來覺得有些怪怪的

04-15 06:18

只是顆奇異果
已修改~
這是我的疏失,真是不好意思04-15 07:19
ナナジョ
整張專輯放上ytmusic真的有夠香

08-19 21:56

只是顆奇異果
超~讚
開始知道邦邦專輯都有放上YTMusic之後就都去那邊聽了
而且在發售日當天0:00就會開放~08-19 21:59
美鳥日記
完整版的歌詞又更神了 中村老師真的太厲害了 我有預感周末的LIVE要是有這首 我一定會哭爆

08-19 22:52

只是顆奇異果
完整版歌詞真的神,超神
我聽短版時還沒想過接下來的歌詞還能讓它再昇華一次,害我愈來愈佩服中村老師了…08-19 22:58
南極沒有北極星
今天看愛美唱這首唱到哭來報到

11-12 19:52

Ying
看愛美唱這首唱到哭來報到+1

11-14 21:28

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

24喜歡★kiwikiwi999 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:BanG Dream 劇... 後一篇:來聊聊吧(第一個新坑?)...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

zzz54872qw想要重來的你
【敬啟:無法重來的你。】第四章-第六節-被捕獲的影子。即將步入結局!歡迎來我的小說看看喔!看更多我要大聲說7小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】