創作內容

28 GP

【Roselia】《ZEAL of proud》短版歌詞翻譯

作者:饕餮(トウテツ)│2020-09-22 01:46:52│巴幣:1,252│人氣:2113
  ※此為遊戲版本的翻譯,歌詞也不一定正確,正式版請等到單曲釋出。

   藍色字體為友希那歌唱、橘色字體為莉莎歌唱、綠色字體為紗夜歌唱、紫色字體為亞子歌唱、灰色字體為燐子歌唱、粉紫色字體為4人歌唱、深紫色字體為全員歌唱。
===========================================================================
  
  《ZEAL of proud

  作詞:織田あすか (Elements Garden)  
  作曲:藤永龍太郎    (Elements Garden)  
  編曲:藤永龍太郎    (Elements Garden)

  胸にいつもある あの風景は色褪せずに
  永存於心中的 那份景色並未褪色
  それは日に日に強く より深く輝いて
  反而日漸增強 更加深邃閃耀著
  私たちの名前を 今一度唱えてみれば
  若將我們的名號 現在再一次歌唱的話
  空は晴れゆく
  天空也將會放晴

  (One)踏み出した偉大な一步目
  (One)向前踏出偉大的第一步
  (Two)次へと踏み出す二本目
  (Two)朝向未來踏出的第二步
  (Three)大事にしたいからこそ揺れ動く
  (Three)正因為想好好珍惜才需要改變
  (Four)素朴で純粋な思い
  (Four)單純且純粹的想法
  (Five)背中に触れた真実
  (Five)直上背脊的真實感
  (All)一人じゃないこの世界 これまでの軌跡が告げた
  (All)在這個世界上我們絕非一人 用至今以來的所有軌跡宣告著

  大丈夫よ全てが 私たちはここにいる
  一切都沒事的喔 我們都在此處
  満ち続ける 心に暖かさ
  持續滿溢出的 心中的這份溫暖
  尊き熱の中 歌と共に未来は
  在寶貴的熱情之中 一起歌唱下去的未來將會
  (解き放たれて行く)高みへ眩しく
  (解放所有束縛向前)朝著頂點閃耀著

  (Light will take us to the right ways)
  (Light will take us to the right ways)
  (Keep going、Going on the road)
  (Keep going、Going on the road)
  (Light will take us to the right ways)
  (Light will take us to the right ways)
  (Keep going、Going on the road)
  (Keep going、Going on the road)

  ======================================================================

  日版127期活動「この胸満たすあたたかさは」主題曲。

  歌詞的部分不確定性滿高的,尤其是因為英文部分,所以就看看就好,到時候正式版釋出會再進行修正。

  歌詞上有許多和劇情相互應的部分,就先留給各位自己去體會了。至於心得和彩蛋的部分就容許我等完整版再來弄了XD

  關於之前看到有人討論曲風的部分,基本上跟遊戲劇情相互應的歌曲,作詞作曲都是由織田老師+藤永老師的組合。不得不說由他們兩人負責的話,確實很能勾住劇情派的玩家產生共鳴,至於曲風疲乏的部分真的就見仁見智了,只能說期待往後的特殊場合看能不能出現不同於以往的風格了。
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4924610
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 6 篇留言

空白
R團的歌曲確實一直都是緊扣著劇情,個人覺得在fwf3章結束之後如果能在曲風上做出一些新的嘗試或轉變,更能讓人有耳目一新邁向下一個階段的感覺

09-22 02:08

饕餮(トウテツ)
劇情上這次的故事也還是算FWF的延伸 所以就看3章的樂曲會有怎樣的表現了
09-22 02:17
薩科先生
感謝翻譯! 有一段KDHR獨唱那段之後還有一句合唱 (ALL) 文中漏掉了

09-22 02:13

饕餮(トウテツ)
感謝提醒! 這個真的沒注意到XD
09-22 02:17
熾炎之翼
感謝饕餮佬翻譯 歌詞還是一如既往的讚ㄋ!

09-22 08:40

饕餮(トウテツ)
織田老師真的很會09-22 10:08
囁く別府♪♪4J
這次的歌曲既耐打又好聽~
加上大大的翻譯就更加的完美了( ´∀` )

09-23 02:46

饕餮(トウテツ)
感謝支持( ´▽` )ノ09-23 10:17
只是顆奇異果
等等等等等,我居然現在才發現這位就是哈拉版上翻譯R團曲的饕餮大大
好慚愧QQ之前就很想認識的
雖然抽獎那時有想過,但是去找的時候沒有想到暱稱改過的話之前發的文還會是舊暱稱ww

抱歉這麼晚才來支持
因為也有想翻這首,所以等到翻得差不多時才來看看~
期待之後的心得和彩蛋的部分!

09-23 13:38

饕餮(トウテツ)
沒事沒事www 沒想到大大認識我 太榮幸了XD 等完整版出來再來好好將跟劇情有關的彩蛋整理起來 可以期待一下(ゝ∀・)b09-23 13:50
散華
Roselia的歌一直都給人一種在音樂路上激勵音樂人的感覺

09-23 16:30

饕餮(トウテツ)
是啊 雖然現實的業界很殘酷 但看著她們努力的樣子 確實能得到一些激勵吧09-23 17:19
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

28喜歡★laykeroro321 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【ゆうゆ】《深海少女》歌... 後一篇:【怪醫黑傑克】《月光花》...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

cwt12345可以幫遊戲Steam評論
復甦之島:愛與勝利,在Steam販售4/28前有10%折扣。這是款獸娘黃油看更多我要大聲說6小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】