★
作詞:すりぃ
作曲:すりぃ
編曲:すりぃ
MOVIE:ねこぜもん
BASS:malo
唄:初音ミク
鏡の中の誰かが今日も
kagami no naka no dare ka ga kyou mo
鏡子裡的人今天又一次
アタシに問いを
a ta shi ni toi wo
詢問著我
ナニモノなの?
nani mono na no?
你是什麼人?
答えられずに日々を貪る
kotae ra re zu ni hibi wo musaboru
我無法回答所以只好沉迷於這些日子當中
魔物がいるの
mamono ga i ru no
這裡有著魔鬼
アナタのこと?
anata no ko to?
是你嗎?
甘い甘い人生設計
amai amai jinsei sekkei
我那甜美的甜美的人生計劃
足りないのはお金、美貌
tari na i no wa okane, bibou
其中不足夠的卻是金錢、美貌
青い青い伝染病さ
aoi aoi densen byou sa
這一場藍色的藍色的流行病啊
比較するだけ無駄、無駄
hikaku su ru da ke muda, muda
只是比較的話也是徒勞、徒勞
群れたいのか?
mure ta i no ka?
你想成為人群中的一員嗎?
褒めたいのか?
home ta i no ka?
你想表揚別人嗎?
売れたいのか?
ure ta i no ka?
你想出名嗎?
群れたいなら。
mure ta i na ra.
如果你想成為人群的一員的話。
褒めたいなら。
home ta i na ra.
如果你想表揚別人的話。
売れたいなら。
ure ta i na ra.
如果你想出名的話。
負けるなよ胸がハジケテも
make ru na yo mune ga hajike te mo
即使內心雀躍不已我也不會認輸啊
まっさらさな世界とおさらばだ
massa ra sa na sekai to o sa ra ba da
告別這個嶄新的世界吧
溶ける左脳、回るレコードに
toke ru sanou, mawaru reko-do ni
我的左腦正在融化、光是在旋轉的唱片上
踊らされてるだけで終われない
odorasare te ru da ke de oware na i
被操控的話人生可無法結束
人生終わるまでもがいてみろ
jinsei owaru ma de mo ga i te mi ro
直到你的生命結束都繼續戰鬥
ビーバー
bi-ba-
河狸
そんな所であぐらかいてさ
so n na tokoro de a gu ra ka i te sa
在這種時候你還是在安於現狀嗎
下駄を預けちゃ
geta wo azuke cya
如果你把一切都交給別人的話
寝首かかれる。
nekubi ka ka re ru.
他們便會陷害你。
胡蝶の夢を語るアタシに
kocyou no yume wo kataru a ta shi ni
酒醉後纏著講述
管を巻いてる
kuda wo maite ru
人生無常的我
アナタのこと。
anata no ko to.
說著有關你的事情。
暗い暗い将来どうせ
kurai kurai syourai do u se
無論如何未來都是漆黑一片
死んで仕舞えば灰、ハイ?
shinde shimae ba hai, ha i?
如果你死了便會變成灰燼、對吧?
脆い脆い精神状態
moroi moroi seishin jyoutai
脆弱的脆弱的精神狀態
張り合うだけで無駄、無駄
hari au da ke de muda, muda
光是競爭的話也是徒勞、徒勞
群れたいのか?
mure ta i no ka?
你想成為人群中的一員嗎?
褒めたいのか?
home ta i no ka?
你想表揚別人嗎?
売れたいのか?
ure ta i no ka?
你想出名嗎?
群れたいけど。
mure ta i ke do.
如果你想成為人群的一員的話。
褒めたいけど。
home ta i ke do.
如果你想表揚別人的話。
売れたいけど。
ure ta i ke do.
如果你想出名的話。
勝てるかよ誰もミナイフリ
kate ru ka yo dare mo minai furi
我能贏嗎 我假裝沒看見任何人
まっ平らな景色がお似合いさ
mattaira na keshiki ga oniai sa
我就像是這片完全平坦的土地
心摩耗、錆びたブレーキを
kokoro mamou, sabi ta bure-ki wo
我的心被擦傷了、我只是緊握著
握り締めてるだけで離さない
nigiri shime te ru da ke de hanasana i
生鏽的剎車 我不能就這麼放手
負け犬なら死ぬまで吠えていろ
make inu na ra shinu ma de hoe te i ro
若你是敗家犬的話咆嘯到死去為止吧
ビーバー
bi-ba-
河狸
くだらない、馬鹿なイキザマに
ku da ra na i, baka na iki zama ni
向乏味、愚蠢的生活方式
まっ赤に染め上がる花を一つ
makka ni some agaru hana wo hitotsu
獻上一朵鮮艷的紅花吧
ありのまま、これがアタシなの
a ri no ma ma, ko re ga a ta shi na no
事實上、這就是我啊
認めてしまえよ楽になるから
mitome te shi ma e yo raku ni na ru ka ra
你就承認吧 會變得輕鬆的
負けるかよ胸がハジケテも
make ru ka yo mune ga hajike te mo
即使內心雀躍不已我也不會認輸啊
まっさらさな世界とおさらばだ
massa ra sa na sekai to o sa ra ba da
告別這個嶄新的世界吧
溶ける左脳、回るレコードに
toke ru sanou, mawaru reko-do ni
我的左腦正在融化、光是在旋轉的唱片上
踊らされてるだけで終われない
odorasare te ru da le de oware na i
被操控的話人生可無法結束
oh...
君も、ビーバー
kimi mo, bi-ba-
你也是、河狸
oh...
アタシ、ビーバー
a ta shi, bi-ba-
我是、河狸
-
1.ビーバー(Beaver):指河狸、認真勤苦工作的人、亦或者女性的隱密部位。
2.胡蝶の夢(こちょうのゆめ):莊周夢蝶、此譯人生無常。
維基百科
-
動畫後半段有個演員表,這裡介紹給大家。
粉紅:EMMA
藍色:TERA(眼淚)
河狸:凝膠河狸
蝴蝶:夢想
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
6/2 修正二處
20221221 修正多處