2 GP
【listen】夜撫でるメノウ/ 輕撫夜晚的瑪瑙
作者:櫻匠│2020-05-22 00:23:29│巴幣:4│人氣:737
夜撫でるメノウ/ 輕撫夜晚的瑪瑙・VOCALS : 初音ミク
・MUSIC & LYRICS : Ayase
・MOVIE : Ayas
終電はもうないよ
末班電車已經駛離了
これからどうしようかなんて
這之後該怎麼辦呢什麼的
迷い込みたいな二人で
真想和你兩人一同迷失方向啊
終点なんてないの
沒有所謂的終點嗎
明日のことなんてほら
明天的事情什麼的
今は考えないでよね
喏,現在就先別想了
いつもと同じペースで歩く
以一如往常的步調走著
街に二人の影映す
街道上映出了兩人的影子
並んで見た景色はほら
並肩看過的景色
いつまでも変わらないままで
看吧,永遠都不會改變
あの頃は子供だったねと
那時還是孩子呢
割り切るには
這以結論而言
傷付きすぎだよね
也太傷人了呢
思い出の中に 溺れる前に
在沉溺於回憶之前
この場所でさよなら
於此處道別
君に届けとこの愛を
想要將這份愛傳達給你
言葉にのせる毎日を
而將其交付言語的每天
美しく思えないと
無法認為它是美麗的
いつかは消えてしまうの
這想法總有一天會消失嗎?
これで終わりだなんて
這就是結束什麼的
不思議な気持ちになるけど
雖然心情變得不可思議
元気でね
但要保重喔
いつもと違うテンポで笑う
以與往常不同的節奏笑著
君は今何を考えてるの?
你現在正想著什麼呢?
わざとらしく 萎れた空気
有意為之而變得萎靡的氣氛
少し息が震える
呼吸有些不穩
今まで話したこと
至今為止說過的話
全て覚えてはいないけれど
雖然並沒有全都記得
ありがとうの言葉と ごめんねと
但如果是因為謝謝這句話和抱歉
上手く伝えられなかったから
沒有好好說出口
こんな結末を迎えたのなら
才迎來了這種結局的話
「ごめんね」遅すぎだね
「抱歉」、也太遲了呢
君に届けとこの愛を
想要將這份愛傳達給你
言葉にのせる毎日を
而將其交付言語的每天
息苦しく思えちゃうほど
想來甚至覺得難以呼吸
いつから変わってしまったの?
是從何時變成如此的呢?
これで終わりだなんて
這就是結束什麼的
まだ信じられないけれど
雖然仍難以置信
元気でね
但要保重喔
終電前のホーム
在等待末班電車時的月台
言葉が出てこないな
說不出話啊
ここからはもう一人で
從此之後就是獨自一人了
出逢わなければなんて
要是沒有相遇就好了什麼的
そんなの思っていないよ
我從來沒有想過喔
だから笑って、笑ってよね
所以笑一笑吧、要笑著喔
君に届けとこの愛を
想要將這份愛傳達給你
言葉にのせる毎日を
而將其交付言語的每天
美しく思えないと
無法認為它是美麗的
いつかは消えてしまうの
這想法總有一天會消失嗎?
これで終わりだなんて
這就是結束什麼的
不思議な気持ちになるけど
雖然心情變得不可思議
元気でね
但要保重喔
君に貰ったこの愛も
你所給我的這份愛
この手で触れた毎日も
和以這雙手觸及的每天
あんまりにも美しいから
都太過美麗
涙が溢れてしまうよ
眼淚就要奪眶而出了啊
これで終わりだねって
這就是結束了呢
最後の言葉になるけど
即使將會變成最後的話語
ありがとね
但謝謝你呢
歌詞翻譯:ナツリ
・VOCALS : Ayase
「果然心中沒有愛是存活不下去的吧。」
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4790414
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利
相關創作
留言共 1 篇留言
我要留言提醒:您尚未登入,請先
登入再留言
2喜歡★SS5820209 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。
前一篇:製作模型紀錄 *圖多...