†Fanatic
「このさよならに、愛をこめて。」
「在這永別中,蘊含著愛」
Music: 黒野める / Meru Kurono
Vocal: 水槽 / Suisoh
Lyric.Illust.Movie : 黒野京 / Kyo Krono
-----------------------------------------------------------------
「 だってさ、こうなることはわかってたの 」
"datte sa, kou naru koto wa wakatteta no'"
「因為啊,明知道會變成這樣的。」
眩んでく視界も、どうでもよくてさぁ。
kurande ku shikai mo, dou demo yokute saa
就連逐漸暈眩的視野,也變得無所謂了
繰り返す日々は 暗く滲んで、霞んでく
kurikaesu hibi wa kuraku nijinde, kasundeku
不斷重複的日子將黑暗滲透進來,變得模糊
「 惨めなあたしだったなぁ 」
"mijimena atashidatta naa"
「真是悲慘的我啊。」
奪われた 理想も あたしは
Ubawareta risou mo atashi wa
甚至連被奪去了的理想
捨てることさえできなかった。
suteru koto sae dekinakatta
我都沒能做到將他捨去。
明日を待っている 希望を唄っている 君
ashita o matte iru kibou wo utatte iru kimi
等待著明天的 歌唱著希望的你
それだけが救いだったんだ。
sore dake ga sukui dattanda
只有這樣才是唯一的救贖
祈っていた
inotte ita sugatte ita
對此祈禱著
Sugatte ita
對此緊握著
生きるだけで 精一杯だった。
ikiru dakede seiippaidatta
光是這樣活著就已竭盡全力了。
明日を失っている 夜を壊している 君
ashita o ushinatte iru yoru wo kowashite iru kimi
迷失在了明天的 破壞著夜晚的你
もう飽きる程に、崩れ落ちてった。
mou akiru hodo ni, kuzureochi tetta.
已經到了厭倦般的程度的,崩壞殆盡
あたしの愛、見えてますか?
atashi no ai, mietemasu ka?
你能看見我的愛意嗎?
暗い暗い 部屋の中
Kurai kurai heya no naka
在那陰暗的房間之中
紡いだ言葉、覚えてますか。
tsumuida kotoba, oboetemasuka
編織出的話語,你還記得嗎。
「 信じたいから 」
"Shinjitaikara"
「因為想要相信。」
溢れ出したこの涙は 誰にも拭われないまま
afure dashita kono namida wa darenimo nuguwa renai mama
這些滿溢而出的淚水 並沒有被任何人拭去
「 全部、どうでもいいかなぁ 」
"zenbu, dou demo ii ka naa"
「這一切怎麼樣都好啊。」
目を閉じ 交わし合ったもの全ては
me o toji kawashi atta mono subete wa
閉上眼睛,互相叫喚的一切都
飽きれる程に もう、愛してしまったんだ。
aki reru hodo ni mou, aishite shimatta nda
像是到了厭煩的程度 已經,愛上了啊。
あたしが壊れそうだ 何もかも嘘だ。
atashi ga koware soda nanimokamo usoda
我像是要崩潰般的 無論什麼都是謊言。
どうしようもない今だけじゃもう、わからないから。
dou shiyou mo nai ima dake jya mou, wakaranaikara
因為就連無可救藥的現在,也什麼都不明白了。
明日を欺いている 嘯いている 君
ashita wo azamuite iru usobuite iru kimi
欺騙著明天的 裝作不知情的你
愛しくて忘れたくなった。
itoshikute wasuretaku natta
因為太過深愛而想要忘卻了。
数えきれない 繰り返す記憶
kazoe kirenai kurikaesu kioku
無可計數的 不斷重複的記憶
心臓刺す凶器になった。
shinzou sasu kyouki ni natta
成為了刺進心臟的凶器。
明日を失っている 消えそうになっている 君
.ashita wo ushinatte iru kiesou ni natte iru kimi
失去了明天的 快要消失的你
ああ、意味もない願いだったんだ。
aa, imi mo nai negaidatta nda
啊啊,只是一個毫無意義的願望。
あなたがもう、見えなくて。
anata ga mou, mienakute
現在的你我已經,無法看見了。
繋いだ手を、振り払って。
tsunaida te wo, furiharatte
把緊握著的手,揮了開來。
ドラマティックを、あざ笑って。
Doramatikku wo, azawaratte
用著戲劇性的神情,嘲笑著。
「 逃げたいから 」
"Nigetaikara"
「因為想要逃離。」
明日を待っている 愛を込めている 君
ashita o matte iru aiwokomete iru kimi
等待著明天的 飽含著愛的你
まだ想う熱、恐れてたんだ。
mada omou netsu, osore teta nda
還是對那思想的溫熱畏懼著。
奪うくらいなら もういいから
ubau kurainara mou iikara
如果是能奪去的程度的話 就已經夠了
あたしを、殺してよ。
atashi o, koroshite yo
就殺了我吧。
明日を裂いている 見えなくて泣いている 君
ashita o saite iru mienakute naite iru kimi
撕裂著明天的 無法看見的哭泣著的你
わからなくちゃ、意味もないから。
wakaranakucha, imi mo naikara
因為不能明白的話,也沒有意義啊。
このさよならに、愛をこめて。
kono sayonara ni, ai o komete
在這永別中,蘊含著愛。
逃げたくて、消えたくて。
nigetakute, kietakute
想要逃跑,也想要消失。
未来はもう、見えなくて。
mirai wa mou, mienakute
未來也早已無法看見。
「 これがあたしだ 」
「這,就是我。」