創作內容

0 GP

【紀錄】志乃-個人劇情03

作者:鴿│2020-01-31 19:54:13│巴幣:0│人氣:139
志乃的個人劇情03

顏色標示 志乃 工作人員/攝影師 P/地點 中文(有*為不確定中譯)
撮影スタジオ(攝影棚)

志乃:今日は大事な撮影だって言うから、一滴も飲まずに来たのよ。
(說今天是很重要的攝影,所以一滴也沒喝就來了。)
たまには貴方のことも労ってあげないとね。
(偶爾也得給你慰勞一下。)*

志乃:もちろん、終わったらご褒美に美味しいワインをたんまりご馳走してもらうけど……ふふっ♪
(當然,結束之後的獎勵就請很多美味的葡萄酒吧……呵呵♪)*

P:期待してください
(請期待吧)

志乃:あら、冗談だったのに……。
(哎呀,明明是開玩笑的……。)
それなら、一層気を引き締めて臨まないと。
(那樣的話就不得不更加繃緊神經面對了。)
ご褒美、期待しているわ。
(我會期待獎勵的。)


カメラマン(攝影師):いやー、いい雰囲気出てますね!
(哎呀—展現出的氛圍真不錯呢!)
気だるげな様子が大人の色気って感じでドキドキしちゃいますよ!
(慵懶感的大人魅力,讓人感到心動哦!)

しかし、何かが足りない気がする……
(但是,感覺還有什麼不足……)
※足りない:不夠/不足。

P:すみません
(不好意思)

スタッフ(工作人員):はい、どうしましたか?
(怎麼了嗎?)

P:グラスはありませんか?
(請問有沒有玻璃杯?)
※グラス:glass,玻璃(杯)。


スタッフ(工作人員):グラス……ですか?
(玻璃杯……嗎?)
えっと確か……撮影用のワイングラスがあったと思います。
(呃,沒記錯的話……我想是有攝影用的葡萄酒杯。)
すぐに持ってきますね。
(我馬上拿來。)

志乃:今、スタッフさんになにか頼んだみたいだけど……。
(現在是不是好像拜託了工作人員什麼事……。)
どうしたの?
(怎麼了?)

P:あなたに相応しいものを使いましょう
(使用與妳相稱的東西吧)

スタッフ(工作人員):お待たせしました!
(讓您久等了!)
はい、どうぞ。
(請用。)

P:ありがとうございます
(謝謝)

志乃:ワイングラス?それと……。
(葡萄酒杯?還有……。)
まぁ……そのワイン、どうしたの?
(哎……這瓶葡萄酒,怎麼了?)

P:あなたへのご褒美に用意したものです
(這是給妳準備的獎勵)

志乃:ふぅん……さっき言っていたのは、これのことだったのね。
(唔……剛才所說的就是這件事啊。)
銘柄は…………ふふ、ずいぶんと奮発したわね。
(品牌是…………呵呵,真是豁出去了呢。)
※奮発:努力/豁出去(買)

ワインをグラスに注ぎ、志乃に渡した……
(將葡萄酒倒入酒杯後交給了志乃……)

志乃:……ああ、いい香り。
(……啊啊,好香呢。)
香りだけで酔ってしまいそう。
(光是香氣而已就要醉了哦。)

志乃:……少しだけ、飲んじゃダメかしら?
(……不能稍微喝一點嗎?)

P:ダメです
(不行)

志乃:どうしても?
(無論如何都不行?)

P:撮影が終わったら飲んでも構いません
(攝影結束後喝就沒關係)

志乃:……ひと口だけ。
(……只要一口。)

P:……

志乃:…………。

P:……わかりました
(……我知道了)

志乃:本当に?ふふっ、優しいのね。
(真的?呵呵,真溫柔呢。)
ありがとう、それじゃあいただくわ。
(謝謝,那麼我就收下了。)

志乃:……んっ。
(……嗯。)
あぁ……ひと晚ぶりのワインが体にしみわたるわ……。
(啊……經過了一晚,葡萄酒滲透到身體了……。)

志乃:ふふ、こんな素敵なものをご褒美に用意していたなんて……。
(呵呵,準備了這麼好的獎勵……。)
貴方って本当に、私の気分をよくさせてくれる天才ね。
(你真的是讓我的心情變好的天才呢。)

志乃はご機嫌な様子だ……
(志乃看起來心情很好……)

カメラマン(攝影師):おぉ……いい、いいですよ……さっきより色気が增している!
(喔喔……好、很好哦……與剛才相比魅力又增加了!)
まるでスイッチが入ったみたいに!
(簡直像打開了開關一樣!)
※スイッチ:switch,開關/轉換。

撮影終了後(攝影結束後)

志乃:あら……思ったより飲みすぎちゃたわね。
(哎呀……喝得比想像的還多。)
でも、撮影は無事に終わったのだからいいでしょう?
(但是,攝影也因為這樣而順利結束了對吧?)

P:バッチリでした
(很順利喔)

志乃:ふふっ、だって私の体の半分はお酒でできているもの。
(呵呵,因為我的身體有一半是由酒組成的。)
でも、そうね……貴方が、私のために用意してくれたワインだったから、気持ちよく酔えたのよ。
(不過……是你為我準備的葡萄酒,所以才能舒服地喝醉哦。)

P:飲みすぎは禁物ですよ
(記得要避免喝太多)
※禁物:切記/避免。

志乃:あら?ダメだ、とは言わないのね。
(哎呀?竟然沒有說不行呢。)

P:お酒を飲むあなたも魅力のひとつです
(喝酒的妳也是魅力點之一)

志乃:ふふっ、光栄ね。
(呵呵,真榮幸。)
それじゃあお仕事も一段落したことだし……
(既然工作也告一段落了,那麼……)
残ったワインをいただきましょうか。
(要喝剩下的葡萄酒嗎?)

志乃:ひとつ仕事を終えた今なら、もっと気持ちよく酔える気がするわ。
(現在結束了一個工作後,覺得能更舒服地喝醉哦。)
-
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4670112
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:偶像大師 灰姑娘女孩|柊志乃

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★c20451082 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【紀錄】志乃-個人劇情0... 後一篇:【紀錄】志乃-個人劇情0...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

yvonne40528歡迎來讀新詩ゝω・
是哪一盞清脆光點/指引我穿越一叢叢幽暗怒火/腳步並非已無朦朧/深淵的勸誘依舊格外香甜魅惑看更多我要大聲說昨天13:35


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】