創作內容

2 GP

愛夏的鍊金工房 『黃昏』中日歌詞翻譯

作者:寶綠│愛夏的鍊金工房 Plus ~黃昏大地之鍊金術士~│2020-01-29 00:34:08│巴幣:4│人氣:347





愛夏的鍊金工房 插入曲『黃昏』

歌手:妙
作詞:下田祐、青木香苗
作曲:下田祐
編曲:阿知波大輔
収録:Twilight Hour(トワイライトアワー)アーシャのアトリエ~黄昏の大地の錬金術士~ボーカルアルバム
発売日:2012/06/27



中日歌詞翻譯



虚ろの 風ひとつ
一陣 虛空之風

暮れ行く この大地で
走入黃昏 這片大地

アナタを 探して 歩いていた
我一直走著 找尋著你

アナタの 言葉を 繰り返して
你的言語 不斷反覆

澄んだ (晴れた) この空に
多清澈 (天晴了) 這片天空

声は (高く) 果てしなく
這聲音 (多響亮) 無窮無盡

はるか (彼方) あの雲に
多遙遠 (彼方) 那些白雲

歌は (高く) 終わりなく
歌唱 (多響亮) 不會結束



たゆたう 刻ひとつ
每一刻都 充滿未知

あやなす その輪廻よ
美麗動人 這個輪迴唷

咲いては 散りゆく 花のように
綻放之時 散落一地 宛如花朵

欠けては 満ちゆく 月のように
殘缺之處 圓滿之形 宛如月亮

往くは (枯れた) この大地
走向 (枯萎) 這片大地

路は (永く) 果てしなく
路 (永遠) 毫無止盡

はるか (彼方) あの地平
多遙遠 (彼方) 那地平線

夢は (永く) 終わりなく
夢 (漫長的) 不會結束

アナタを 探して 歩いていた
我一直走著 找尋著你

アナタの 言葉を 繰り返して
你的言語 不斷反覆

鳥は (高く) 空に舞い
鳥 (多高遠) 在空中飛舞

いつか (風の) 歌を知る
總有一天 (風的) 這首歌會被理解

花は (紅く) 咲き誇り
花 (多鮮紅) 驕傲的盛開

いつか (永い) 夢を見る
總有一天 (漫長的) 做了夢

声は (かすか) 細くとも
這聲音 (很微弱) 即使微小

路は (はるか) 永くとも
路 (很遙遠) 即使漫長

響け (天に) この星に
迴響吧 (在天上) 這顆星星

届け (天に) あの星に
傳達吧 (在天上) 那顆星星


***

沒有錯  我正在玩愛夏的鍊金工房啦(

我鐵粉 PC上的從亞蘭德到不可思議、萊莎 現在回頭玩新重製的黃昏系列DX

這首是愛夏碰到消失的妹妹的幻影時插入曲QQ

也表達了黃昏系列這片大地逐漸衰亡的沒落

超冷門曲,但是我很喜歡

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4667523
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:愛夏的鍊金工房 Plus ~黃昏大地之鍊金術士~|鍊金工房|愛夏的鍊金工房|黃昏|鍊金|煉金|愛夏

留言共 2 篇留言

Набортемы
黃昏像是藝術品了

02-16 10:36

寶綠
你的意思也挺抽象的XD 黃昏和其他系列的感覺真的很不一樣02-16 11:33
Набортемы
這個系列不論人設,音樂,畫面,
系統都算是一件藝術品了,
很值得珍藏

02-16 12:22

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★ken870822 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【翻譯】天氣之子『女僕裝... 後一篇:【翻譯】Hololive...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

Waterfall10絕大部份巴友
分享網路小說《全職藝術家》,作者:我最白,歡迎瀏覽 ~看更多我要大聲說昨天22:21


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】