12 GP
【歌詞翻譯】pain / Vaundy
作者:exponential│2019-12-14 00:54:10│巴幣:3,116│人氣:3777
人は子をなぜ産むのか
人為什麼要生小孩呢
一世一代の博打のつもりか
以為這是一生一次的賭注嗎?
ならば子を育てるのが親の務めか
那麼培育孩子是父母的責任嗎?
維持費は数百数千万の金(じゅみょ)
維持費是數百數千萬的錢(壽命)
誰かのために生きている人と
為了他人而活的人與
自分のために生きている人
為了自己而活的人
「背負っている重さがおまえとは違う」と
背負われてる君が僕に言う
「我所背負的重量與你是不同的」被背負的你如此對我說
今日の夜は2人で割り勘
今天晚上由兩個人來分攤
でもいつかの痛みは1人で割って
但是來日的痛苦卻只有一個人承擔
残酷な歌詞を書いている手が
寫著殘忍歌詞的手
君のことをまた探している
還在尋找著你的故事
間違っていたんだよ 思い違っていたんだよ
錯了唷 想錯了唷
胸が痛い理由はさ そんな事じゃなかったの
心痛的理由啊 不是這樣的
悲しみが僕達と仲良く握手して
悲痛和我們和睦握手
摩擦音が僕達の鼓膜内でクラッシュして
擦音在我們的耳膜內炸裂
嬉しみが僕達をさらなる苦しみへと誘う
喜悅不斷將我們拉入更深層的痛苦之中
誘う
拉入
売れないアーティストが口から吐き出す
無法售出的藝術家從嘴裡吐出
「これは芸術だ」「文句を言うな」
「這可是藝術啊」「不準發牢騷」
誰の助言も 俺にはいらない
任何人的建議 我都不需要
過信した自我が彼を包む
過度自信將他包覆了起來
夢は大きく 目標はない
夢想很遠大 目標卻沒有
口は大きいが 器はちいさい
嘴巴很大 器量卻很小
もうどうしたらいいんだ と口から吐き出す
我該怎麼辦才好啊 從嘴裡傾吐
何もしていないことに 気づいていない
自己什麼事都沒做 卻都沒有注意到
間違っていたんだよ 思い違っていたんだよ
錯了唷 想錯了唷
胸が痛い理由はさ そんな事じゃなかったの
心痛的理由啊 不是這樣的
悲しみが僕達と仲良く握手して
悲痛和我們和睦握手
摩擦音が僕達の鼓膜内でクラッシュして
擦音在我們的耳膜內炸裂
嬉しみが僕達をさらなる苦しみへと誘う
喜悅不斷將我們拉入更深層的痛苦之中
誘う
拉入
間違っていたんだよ 思い違っていたんだよ
錯了唷 想錯了唷
胸が痛い理由はさ そんな事じゃなかったの
心痛的理由啊 不是這樣的
悲しみが僕達と仲良く握手して
悲痛和我們和睦握手
摩擦音が僕達の鼓膜内でクラッシュして
擦音在我們的耳膜內炸裂
嬉しみが僕達をさらなる苦しみへと誘う
喜悅不斷將我們拉入更深層的痛苦之中
誘う
拉入
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4620483
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利
相關創作
留言共 2 篇留言
DEN:
謝謝您的翻譯!真的好喜歡vaundy的歌,可惜找不太到中文圈的討論⋯⋯不知道有沒有機會翻譯他們的另外一首soramimi呢
03-14 20:02
我要留言提醒:您尚未登入,請先
登入再留言
12喜歡★gagasoso0514 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。
前一篇:【歌詞翻譯】東京フラッシ...
後一篇:【歌詞翻譯】ツユ - ロ...