創作內容

3 GP

《歌詞翻譯》能登麻美子&神田朱未「Spring Summer, Fall」

作者:艾利伍德│2019-10-18 02:35:38│巴幣:6│人氣:506
Spring Summer, Fall



整理書籤的時候挖到,所以就翻了(啥)



《魔女之刃》(ウィッチブレイド,WITCH BLADE),改編自同名美漫,由製作出《最終兵器彼女》、《戰鬥妖精雪風》、《FULL METAL PANIC》等經典作品而曾名噪一時的GONZO創作,是於2006年播映的半年番(24話)深夜TV動畫
(不過動畫與漫畫原作之間除了「WITCH BLADE」這件只會附身在女性身上的超兵器外一個共通點都沒有,將動畫當成原創作品看待好像也未嘗不可)

當年若非因為室友找人陪看,筆者是不會對宣傳圖整個B級片風格的《魔女之刃》起興趣的雖然那個胸看起來很大
然而24話看完之後,筆者衷心感謝室友推薦了如此感人肺腑的優秀作品…



舞台位於六年前被大型災害「大震災」震成澤國的東京
故事講述在「大震災」中失去一切過往記憶的單親媽媽「天羽雅音」
帶著才六歲卻非常聰明且懂事的女兒「天羽梨穗子」
再次踏足東京這個改變了她們一生的地方,打算在這片復興中的土地上開展新生活

然而連續獵奇殺人事件纏上了雅音,促使附在她身上的古代超兵器「WITCH BLADE」覺醒
繼而令她捲入企業間的鬥爭陰謀,以及隨之而來的「WITCH BLADE」搶奪戰
為了保障梨穗子的將來,還有守護母女倆得來不易的日常
自己也逐漸變成怪物的雅音,只能向殘酷的命運,揮出已經化成利刃的手…

順帶一提,GONZO放在官網的副標題為:

護りたい ― この身が滅びても。
(想守護你- 縱使此身將灰飛煙滅。)



《魔女之刃》裡各種科技和敵我組織設定都亂七八糟欠吐糟的還有那個胸實在是太大了
不過作為賣點的色氣演出和戰鬥場面一點都不馬虎之餘
角色們的刻劃更是仔細生動得令人讚嘆
劇情也是顯淺明白,幾乎所有事情都圍繞著「親情」這個感人至深的主軸來發展和進行
各個支線事件最後亦收束回到主線上面去,整個佈局細緻緊密

若果一部作品
人物沒寫崩,故事有好好交代,結局又能自圓其說
就說得上是「良作」的話

那麼,13年前的老作品《魔女之刃》
(至少是在筆者眼中啦)可是達到了「佳作」的水準,甚至值得冠上「名作」的頭銜了



嗯,回正題
「Spring Summer, Fall」雖然是由雅音的聲優「能登麻美子」小姐及梨穗子的聲優「神田朱未」小姐合唱的曲子
但並沒有在《魔女之刃》動畫中使用,而是作為衍生廣播節目《ウィッチブレイディオ 》(Witch bladio)的主題曲使用

既然是衍生(宣傳)節目,自然是以輕鬆愉快的內容為主啦
「Spring Summer, Fall」的旋律,聽起來也是輕鬆愉快萌萌噠

可是這首收錄在ED單曲專輯「あしたの手」,還有OST2「Dazzling War」之中的活潑對唱小曲
其真面目…原來是一枚重磅催淚彈啊啊啊啊啊…・゚(ノд`゚)



不知是因為《魔女之刃》動畫的知名度不夠高
抑或是因為歌曲本身的編排過於特別
找齊「Spring Summer, Fall」完整歌詞的過程異常艱難,筆者也是多年前偶然找到片段+微量空耳才總算整理完成的
當時還打算放到網上留個記錄的,可是賴著賴著漸漸就忘了這檔事…直到整理書籤的時候再次挖到…(懺悔中)

也因為編曲很有特色甚至稱得上是很萌(?)
所以本曲是耳機推獎的



然而這首可愛曲子到底催淚在哪裡?
就容筆者向未觀賞過《魔女之刃》的看倌賣個關子吧


聲明:
本文的翻譯分類雖為「我流渣翻」,但仍一定程度參考了網絡上存在、由其他同好翻譯的版本(若果存在的話)
這是由於在下用字生硬的問題根深柢固,為著令歌詞看起來比較柔順,只得出此下策,實屬遺憾,亦深感抱歉
如有「被參考」的譯者覺得此舉不當,請不吝告知,在下自當作出相應的處理
對翻譯內容有任何改善意見的,亦請不吝賜教


作詞:山野裕子&橋本由香利 
作曲:橋本由香利
編曲:橋本由香利
歌:神田朱未(梨穂子)能登麻美子(雅音)




Spring and summer 君のこと
Spring and Summer kimi no koto
"春與夏" 你的事情

ずっと見てた 季節が舞うよ
zutto mi teta kisetsu ga mau yo
我一直看顧著 季節正在起舞唷

Clap Clap 今、弾んでいく
Clap Clap ima、hazunde iku
"拍 拍" 現在、彈奏起來吧

この想いを届けてほしい
kono omoi wo todokete hoshii
想將這份思念傳到你的心裡去
季節が変わると思い出す
kisetsu ga kawaru to omoidasu
每當季節變遷都會想起

一緒に歩いた風景や空気
issho ni aruita fuukei ya kuuki
我倆一起經歷過的風景與空氣

すれ違うひとに 君の笑顔を探してる
surechigau hito ni kimi no egao wo sagashi teru
在刷身而過的路人身上 找尋著你的笑臉

それは懐かしい思い出
sore wa natsukashii omoide
那都是讓人懷念的回憶

時には甘く心が疼く
tokiniha amaku kokoro ga uzuku
時而甜蜜時而令人心痛

でも君の幸せを
demo kimi no shiawase wo
但是你的幸福

ずっとずっと思ってるよ
zuttozutto omotteru yo
我可是一直一直祈盼著的唷

be happy
"要快樂啊"
季節が変わると思い出す
kisetsu ga kawaru to omoidasu
每當季節變遷都會想起

一緒に歩いた風景や空気
issho ni aruita fuukei ya kuuki
我倆一起經歷過的風景與空氣

すれ違うひとに 君の笑顔を探してる
surechigau hito ni kimi no egao wo sagashi teru
在刷身而過的路人身上 找尋著你的笑臉

それは懐かしい思い出
sore wa natsukashii omoide
那都是讓人懷念的回憶

時には甘く心が疼く
tokiniha amaku kokoro ga uzuku
時而甜蜜時而令人心痛

でも君の幸せを
demo kimi no shiawase wo
但是你的幸福

ずっとずっと思ってるよ
zuttozutto omotteru yo
我可是一直一直祈盼著的唷

be happy
"要快樂啊"
Kiss me 君といた
Kiss me kimi toita
"吻我" 與你一起
一緒に歩いた風景や空気
issho ni aruita fuukei ya kuuki
我倆一起經歷過的風景與空氣


Blue sky 季節が舞う
Blue sky kisetsu ga mau
"藍天" 季節正在起舞

君の笑顔を探してる
kimi no egao wo sagashi teru
找尋著你的笑臉


Clap hands 打ち鳴らせ
Clap hands uchi narase
"拍掌" 響奏起來吧
時には甘く心が疼く
tokiniha amaku kokoro ga uzuku
時而甜蜜時而令人心痛


幸せを願う
shiawase wo negau
為你的幸福許願
でも君の幸せをずっとずっと思っているよ
demo kimi no shiawase wo zuttozutto omo tte iru yo
但是你的幸福我可是一直一直祈盼著的唷
もしもこんな日に風が吹いたら
moshimo konna hi ni kaze ga fuitara
若在這種日子起風的話


どうしようもない気持ちでさ
dou shiyou mo nai kimochide sa
情不自禁的感覺會湧上心頭

君のもとに駆けつけたい
kimi no moto ni kaketsuketai
想要立即飛奔到你的身邊

そしたら時を止めるよ
soshitara toki wo tomeru yo
然後再把時間給停止住唷
Bye bye Baby 君のこと
Bye bye Baby kimi no koto
"再見 寶貝" 把你的事情

ずっと見てたあの日は遠く
zutto mi teta ano hi wa touku
一直看顧著的那天已經遠去

Clap clap ほら 少しずつ
Clap clap hora sukoshizutsu
"拍 拍" 看啊 一點一滴地

この想いを届けてほしい
kono omoi wo todokete hoshii
想將這份思念傳到你的心裡去
春が来るたび風と戯れ
haru ga kuru tabi kaze to tawamure
春天來臨時就與風嬉戲

夏を待ちわび潮騒を聞いた
natsu wo machiwabi shiosai wo kiita
期待夏天時就傾聽海潮
二人で歩いた道の先
futari de aruita michi no saki
在你我一起走過的路上

名も無い花が手招きしたよ
namonai hana ga temaneki shita yo
無名小花在向我們招手唷
紙飛行機に願いを書いて
kami hikouki ni negai wo kaite
在紙飛機上面寫下願望

飛ばして笑い合った日々
tobashite warai atta hibi
笑著將它扔出去的日子
でも今は 二人歩く
demo ima wa futari aruku
然而到今天 你我要走的

道はそれぞれ違うけれど
michi wa sorezore chigaukeredo
前路卻已各自各的分開了

wish you happy
'願你快樂'
でも今は 二人歩く
demo ima wa futari aruku
然而到今天 你我要走的

道はそれぞれ違うけれど
michi wa sorezore chigaukeredo
前路卻已各自各的分開了

wish you happy
'願你快樂'
Kiss me 君といた
Kiss me kimi toita
"吻我" 與你一起

一緒に歩いた風景はいつも
issho ni aruita fuukei wa itsumo
我倆一起經歷過的風景總是


Blue sky 季節が舞う
Blue sky kisetsu ga mau
"藍天" 季節正在起舞

蜃気楼のように浮かんで消える
shinkirou no you ni ukande kieru
像海市蜃樓般浮現又消散


Clap hands 打ち鳴らせ
Clap hands uchi narase
"拍掌" 響奏起來吧

記憶の中でも鮮やかに
kioku no naka demo azayaka ni
在記憶之中卻是那麼的鮮明


幸せを願う
shiawase wo negau
為你的幸福祈願

笑う君は今どんな季節を過ごしているんだろう
warau kimi wa ima donna kisetsu wo sugoshite irundarou
笑著的你現在是在哪個季節之中渡過的呢
ときどき君のことを振り返る
tokidoki kimi no koto wo furikaeru
時而會為你的事情而停步回頭


今は幸せの瞬間が
ima wa shiawase no shunkan ga
現在你我的幸福瞬間

重なることはないけれど
kasanaru koto wanaikeredo
雖然已經沒有重疊在一起

輝く場所を見つけた
kagayaku basho wo mitsuketa
但我已經找到閃耀生輝的地方了
Winter, fall
"秋與冬"

さよならの肩越しに 未来はあるよ
sayonara no katagoshi ni mirai wa aru yo
在別離的背影後面 還有著未來唷

Step Step Baby 今だから
Step Step Baby imadakara
"踏 踏 寶貝" 正是這一刻

言える思い 言葉もあるんだ
ieru omoi kotoba mo arunda
想傳達的思念 終於化成了言語
Kiss Kiss Baby 君のこと
Kiss Kiss Baby kimi no koto
"吻你 寶貝" 你的事情

ずっと見てた 季節が舞うよ
zutto mi teta kisetsu ga mau yo
我一直看顧著 季節正在起舞唷

Clap Clap 今、弾んでいく
Clap Clap ima、hazunde iku
"拍 拍" 現在、彈奏起來吧

この想いを届けてほしい
kono omoi wo todokete hoshii
想將這份思念傳到你的心裡去
形をかえていく雲を見つめてた
katachi wo kaete iku kumo wo mitsume teta
盯住一片在變著形的雲朵看了良久

この道のどこかで出会える人達
kono michi no doko ka de deaeru hitotachi
能在這段人生路的某處遇上的人們

大空へ続いているよ
oozora e tsuzuite iru yo
可是一路延續到天空盡頭的唷
Winter, fall
"秋與冬"

さよならの肩越しに 未来はあるよ
sayonara no katagoshi ni mirai wa aru yo
在別離的背影後面 還有著未來唷

Step Step Baby 今だから
Step Step Baby Imadakara
"踏 踏 寶貝" 正是這一刻

言える思い 言葉もあるんだ
ieru omoi kotoba mo arunda
想傳達的思念 終於化成了言語
Spring and summer 君のこと
Spring and Summer kimi no koto
"春與夏" 你的事情

ずっと見てた 季節が舞うよ
zutto mi teta kisetsu ga mau yo
我一直看顧著 季節正在起舞唷

Clap Clap 今、弾んでいく
Clap Clap ima、hazunde iku
"拍 拍" 現在、彈奏起來吧

この想いを届けてほしい
kono omoi wo todokete hoshii
想將這份思念傳到你的心裡去
一緒に歩いた風景や空気
issho ni aruita fuukei ya kuuki
我倆一起經歷過的風景與空氣

君の笑顔を探してる
kimi no egao wo sagashi teru
找尋著你的笑臉
一緒に歩いた風景や空気
issho ni aruita fuukei ya kuuki
我倆一起經歷過的風景與空氣

君の笑顔を探してる
kimi no egao wo sagashi teru
找尋著你的笑臉
Spring and summer
"春與夏"
それは懐かしい思い出
sore wa natsukashi omoide
那都是讓人懷念的回憶

君が今幸せであるならば
kimi ga ima shiawasede arunaraba
若你已經把幸福握在手中了

So happy…
"那真快樂呢…"
それは 懐かしい思い出
sore wa natsukashi omoide
那都是讓人懷念的回憶

君が今 幸せであるならば
kimi ga ima shiawasede arunaraba
若你已經把幸福握在手中了

So happy…
"那真快樂呢…"






引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4563617
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:魔女之刃|ウィッチブレイド|WITCH BLADE|能登麻美子|神田朱未

留言共 1 篇留言

拉緹娜世界第一可愛
這首歌從女神online剛出的時候因為聲優找到 然後就一直聽到現在 才知道原來有胃痛的要素QQ

11-01 08:51

艾利伍德
曲風本身輕鬆愉快
歌詞內容卻圍繞著「別離」
(嘛,這個構成其實就是「不再因別離而難受」)

只是…
要不是筆者看完《魔女之刃》一段日子後才知道這首歌的存在
解讀歌詞的時候肯定眼睛流汗…11-02 00:17
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★Eliwod81192 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:《歌詞翻譯》Uru「Sc... 後一篇:《歌詞翻譯》渡邉淳子「羽...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

wu19880217大家
《天界新語.劍石錄》更新~歡迎到小屋閱覽~看更多我要大聲說昨天10:40


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】