:
最近也在學越南語
發音真的花了我不少力氣,我還是有台語跟日文底的,有些發音可以在台語跟日語中找到對應
但有些真的要靠自己揣摩,子音nh對我來說蠻難的,還有kh,有人說"科"有人說"喝"(但是"喝"這個發音以經被"h"這個子音用掉了)其實他是一半"科"一半"喝"
複母音更微妙,我看陳紅鸞老師的教學影片,很多單念複母音跟實際子音+複母音的拼字時發音不同
還有打招呼的"xin chào",有越南人念"新早",也有越南人念"新喬",到底是哪個?
10-05 19:24
風炎:
nh 你可以從台語 一點點而已 幾電電nhá 去找。這個就很明顯
就舌面全貼上硬鄂 這樣應該很難發到la na
kh是ㄎ科OK
陳紅鸞是南越人,會有發音偏差很正常
新早比較和發音系統
10-06 06:43