こころ から なに
心 のなかは空っぽで 何してても 心中如同空殼 無論做什麼
kokoro no naka wakara ppode nanishi tetemo
がんば
頑張れずに 都無法振作
ganbare zuni
ひと な と
一 つのことも成し遂げれない 一件事都無法完成
hitotsu no kotomo nashi toge renai
じぶん いや いま
自分 が 嫌 になるよ 今 も 現在也變的討厭自己了
jibun ga iya ni naru yo ima mo
-
あ まえ
当たり 前 も できない 連理所當然的事也無法達成
atari mae mo deki nai
ぼく せ
僕を責めた いつだって 無論何時都在責備著自己
boku o semeta itsu datte
ひし い つた
必死で 生きてるのに 伝 わらない 都拼命活下去了卻無法傳達
hisshi de ikiteru no ni tsuta waranai
いばしょ うば
居場所が 奪 われてゆく 逐漸變的無處容身
ibasho ga uba warete yuku
-
こえ しせん あめ
声 や視線が 雨のように 周圍的聲音如視線落下的雨般
koe ya shisen ga ame no you ni
さ に
刺さっては ここから 逃げられない 刺向此處卻無法逃避
sasa ttewa koko kara nigera renai
-
きみ こた ひ び
それでも 君 が 堪えた日々の 即使如此 你呀
soredemo kimi ga kora eta hibino 在那忍耐中度過的日子裡
あした ぼく し
明日が僕にもあると 知ってるから 因為知道我也會有明天
ashita ga boku ni mo aruto shi tteru kara
-
こんなん き ぼく いま
困難 が 気づかせた 僕らの今 被困難 吸引了注意 我們的現在
kon'nan ga kizuka seta bokura no ima
た ど あ こえ
立ち止まる そのままに浴びる 声 停住了腳步
tachi domaru sono mama ni abiru koe 就沉浸在這樣的聲音中
ひとな ぼく
人並みも らしさもないような僕が 像連平凡人也無法成為的我
hitona mimo rashisa mo nai you na boku ga
かがや ばしょ い
輝 く場所 どこへ 行けばいい 也能有哪個閃閃生輝的場所
kagaya ku basho doko e ikeba ii 可以前往就好
-
ある かえ みち きょう だめ ぼく
ゆっくり歩 く帰 り 道 また今日もダメな僕だ 在回程路上緩慢走著 是今天也
yukkuri aruku kaeri michi mata kyou mo dame na boku da 依然什麼都做不到的我
いき す たび ぼく しんぞう
息を吸う度 僕の 心臓 は 每當吸氣時
iki o suu tabi boku no shinzou wa
なまり こ
鉛 がのめり込むようだ 就像有鉛塊沉入其中
namari ga nomeri komu you da
じぶん ぺーす ある な だ
自分のペースでは 歩けなくて 投げ出した 無法繼續走出自己的步伐
jibun no peesu dewa aruke nakute nage dashita
きら に だ
嫌いなことから 逃げ出すことは 就連從討厭的事情中逃出
kirai na koto kara nigeda su koto wa
じぶん かって
どれほど自分 勝手かな 都是那麼任性的事嗎
dore hodo jibun katte kana
す い
好きなことを すきと言えるなら 對喜歡的事情直言喜歡
suki na koto o suki to ieru nara
むずか せかい
こんなに 難 しい 世界でも 就連這樣做亦很困難的 世界也好
konna ni muzu kashii sekai demo
しん じぶん ちず て
信じて 自分の地図を手に 深信著
shinjite jibun no chizu no te ni 自己的地圖可以親手描繪一般
えが ぼく ある
描けるように 僕らで 歩いてゆこう 就讓我們一起走下去吧
egakeru you ni bokura de aruite yukou
ぶきよう しょうじき い
不器用で 正直 に 生きれなくて 因為太沒用了
bukiyou de shoujiki ni ikire nakute 所以無法誠實的活下去
だれ きずつ
誰よりも 傷付 けて しまうけど 就算比他人 受到了更多傷害
dare yori mo kizutsu kete shimau kedo
やさ こころ
あなたには 優しい 心 があるよ 因為你有著 溫柔的心靈
anata ni wa yasashii kokoro ga aru yo
とくべつ
それはあなただけの 特別 なもの 那就是你獨有的 特別的事物
sore wa anata dake no tokubetsu na mono
わ ぼく からだ
いつか分かるかな 僕の 身体 が 什麼時候才能了解呢
itsuka wakaru kana boku no karada ga 我的身體
み
満たされないまま 一直無法獲得滿足
mitasa renai mama
それでも 就算如此
sore demo
なんど なんど こころ さけ
何度も 何度でも 心 は 叫 ぶよ 多少次 無論多少次
nando mo nando demo kokoro wa sakebu yo 心中都吶喊著
い とど
生きていたい どうすれば 届 くだろう 想要活著
ikite itai dousureba todoku darou 要怎樣才能傳達呢
ひとな とくべつ も ぼく
人並 みも 特別 も 持てず僕ら 不像別人一樣獨特的我們
hitonami mo tokubetsu mo motezu bokura
じぶん せ
自分 だけ 責めすぎてしまうから 因為過於責備自我
jibun dake seme sugite shimau kara
わ いた くる
分かるんだ 痛いほど 苦しくても 我了解的 就算多麼痛苦都
wakaru nda itai hodo kurushikute mo
た む きみ すがた
立ち向かう 君の 姿 挺身前進的 你的身影
tachimukau kimi no sugata
の こ し なや ひび
乗り越えるさ 死にたくて 悩 む日々も 一定能跨越的
noriko eru sa shini takute nayamu hibi mo 就算是煩惱著想死的日子也好
たが もと あ ぼく
お互いを 求め合う僕たちが 相互尋求著的我們
otagai wo motome au boku tachi ga
なんど うた ふ
何度でも この歌に 触れるたびに 無論多少次 觸碰到 這首歌曲時
nando demo kono uta ni fureru tabi ni
い ひと
生きてること 独りじゃないこと 活著的這件事 並不孤獨的這件事
ikiteru koto hitori janai koto
だれ な
きっと誰よりも 泣いてきたから 一定是因為比誰還哭過更多次
kitto dare yori mo naite kita kara
いた わ
痛みも分かる 連痛苦都能夠了解
itami mo wakaru
ぼく みおく ことば おも で ぜんぶ
僕らを見送る言葉 思い出も全部 目送著我們的這些全部話語以及回憶
bokura o mioku ru kotoba omoi demo zenbu
きみ つづ きせき か
君へ続く 奇跡に変わるから 都會變成向著你延續的奇蹟
kimi e tsuzuku kiseki ni kawaru kara