Day to Story - 佐土原かおり
出處:「约会大作战第二季」ED
演出:佐土原かおり
作詞/作曲:石井伸昂
編曲:岡野裕次郎
原翻譯:Winterlan
增訂(羅馬拼音):玄之
それはそれは果てない旅
那是 那是 不會結束的旅程
そ(so)れ(re)は(ha)そ(so)れ(re)は(ha)果て(hate)な(na)い(i)旅(tabi)
君を救う勇者の物語
拯救你的勇者的故事
君(kimi)を(wo)救(suku)う(u)勇者(yuusha)の(no)物語(monogatari)
あるおとぎの国
在某一個國家
あ(a)る(ru)お(o)と(to)ぎ(gi)の(no)国(kuni)
旅立つは勇者
旅行的勇者
旅立(tabida)つ(tsu)は(ha)勇者(yuusha)
草原 駆け抜け
奔馳在草原上
草原(sougen) 駆け抜(kakenu)け(ke)
目指づはお姫様
目標為了拯救公主
目指(meza)す(su)は(ha)お(o)姫様(himesama)
真っ暗な洞窟
在完全黑暗的洞窟中
真っ暗(makkura)な(na)洞窟(doukutsu)
風吹き荒れる山
在被狂風肆虐的山
風吹き(kazefuki)荒れ(are)る(ru)山(yama)
つるぎ かざ
越えてく 剣 を 翳 して
舉起劍 突破前行 剣(tsurugi) 翳(kage)
越え(goe)て(te)く(ku) つ(tsu)る(ru)ぎ(gi)を(wo)か(ka)ざ(za)し(shi)て(te)
瞳に写る勇気の炎
眼神中映著勇氣的火炎
瞳(hitomi)に(ni)写(utsu)る(ru)勇気(yuuki)の(no)炎(honoh)
闇の手を 振り払い
掙脫黑暗的束縛
闇(yami)の(no)手(te)を(wo) 振り払(furihara)い(i)
君の手を握る
緊握你的手
君(kimi)の(no)手(te)を(wo)握(nigi)る(ru)
今だって
即使是現在
今(ima)だ(da)って(tte)
夢だって
即使是夢境
夢(yume)だ(da)って(tte)
つるぎ
剣 を手に
仍將劍握在手中
剣(tsurugi)を(wo)手(te)に(ni)
君のコト
關於你的一切
君(kimi)の(no)コ(ko)ト(to)
見つけるよ
僅僅注視著
見(mi)つ(tsu)け(ke)る(ru)よ(yo)
闇を裂いて
就能將黑暗撕裂
闇(yami)を(wo)裂(sa)い(i)て(te)
倒れたって
就算倒下
倒れ(taore)た(ta)って(tte)
辛くたって
就算痛苦
辛(tsura)く(ku)た(ta)って(tte)
負けないから
也不會認輸
負け(make)な(na)い(i)か(ka)ら(ra)
この手をぎゅっと掴まえて
我會緊緊抓緊你的手
こ(ko)の(no)手(te)を(wo)ぎゅ(gyu)っと(tto)掴(tsuka)ま(ma)え(e)て(te)
消えない勇気の炎が
永不消滅的勇氣之炎
消え(kie)な(na)い(i)勇気(yuuki)の(no)炎(honoh)が(ga)
世界照らしている
照亮整個世界
世界(sekai)照(te)ら(ra)し(shi)て(te)い(i)る(ru)
戦う勇者と
戰鬥的勇者與
戦(tataka)う(u)勇者(yuusha)と(to)
旅の仲間たち
旅行的朋友們
旅(tabi)の(no)仲間(nakama)た(ta)ち(chi)
広がる勇気で
以擴展的勇氣
広(hiro)が(ga)る(ru)勇気(yuuki)で(de)
見つけたお姫様
找到了公主
見(mi)つ(tsu)け(ke)た(ta)お(o)姫様(himesama)
火を噴くドラゴン 背中に飛び乗って
騎乘在 噴著火的飛龍上
火(hi)を(wo)噴(fu)く(ku)ド(do)ラ(ra)ゴ(go)ン(n)
背中(senaka)に(ni)飛び乗(tobino)って(tte)
いまこそ 勇気を力に!
就是現在 聚集勇氣的力量!
い(i)ま(ma)こ(ko)そ(so) 勇気(yuuki)を(wo)力(chikara)に(ni) !
聴こえる 君の歌声が
聽得見 你的歌聲
聴(ki)こ(ko)え(e)る(ru) 君(kimi)の(no)歌声(utagoe)が(ga)
闇の中 確かに
在黑暗中 確實地
闇(yami)の(no)中(naka) 確か(tashika)に(ni)
道標になる
指引前進的方向
道標(michishirube)に(ni)な(na)る(ru)
思いだって
即使是思念
思い(omoi)だ(da)って(tte)
願いだって
即使是願望
願い(negai)だ(da)って(tte)
叶えるから
如果成真的話
叶(kana)え(e)る(ru)か(ka)ら(ra)
どこにだって
即使在任何地方
ど(do)こ(ko)に(ni)だ(da)って(tte)
連れてくよ
也能連接彼此
連れ(tsure)て(te)く(ku)よ(yo)
デートをしよう
那就約會吧
デ(de)ート(to)を(wo)し(shi)よ(yo)う(u)
たからすぐ
所以立刻
だ(da)か(ka)ら(ra)す(su)ぐ(gu)
助け出すよ
幫助我
助け(tasuke)出(da)す(su)よ(yo)
この体が
就算這個身體
こ(ko)の(no)体(karada)が(ga)
壊れたって君のもとへ
壞掉了 也要到達你身邊
壊れ(koware)た(ta)って(tte)君(kimi)の(no)も(mo)と(to)へ(he)
つるぎ
もう 欠けた 剣 にまた
就算 失去了劍仍要
も(mo)う(u) 欠け(kake)た(ta)剣(tsurugi)に(ni)ま(ma)た(ta)
闇が襲い掛かる
消滅黑暗
闇(yami)が(ga)襲い掛(osoika)か(ka)る(ru)
それでも
即使如此
そ(so)れ(re)で(de)も(mo)
戦おう
戰鬥下去
戦(tataka)お(o)う(u)
生きるコト
為了生存
生き(iki)る(ru)コ(ko)ト(to)
デート・ア・ライブを さぁ
那就 開始我們的約會吧
デ(de)ート(to)・ア(a)・ラ(ra)イ(i)ブ(bu)を(wo)さ(sa)ぁ(a)
今だって
即使是現在
今(ima)だ(da)って(tte)
夢だって
即使是夢境
夢(yume)だ(da)って(tte)
つるぎ
剣 を手に
仍將劍握在手中
剣(tsurugi)を(wo)手(te)に(ni)
君のコト
關於你的一切
君(kimi)の(no)コ(ko)ト(to)
見つけるよ
僅僅注視著
見(mi)つ(tsu)け(ke)る(ru)よ(yo)
闇を裂いて
就能將黑暗撕裂
闇(yami)を(wo)裂(sa)い(i)て(te)
倒れたって
就算倒下
倒れ(taore)た(ta)って(tte)
辛くたって
就算痛苦
辛(tsura)く(ku)た(ta)って(tte)
負けないから
也不會認輸
負け(make)な(na)い(i)か(ka)ら(ra)
この手をぎゅっと掴まえて
我會緊緊抓緊你的手
こ(ko)の(no)手(te)を(wo)ぎゅ(gyu)っと(tto)掴(tsuka)ま(ma)え(e)て(te)
思いだって
即使是思念
思い(omoi)だ(da)って(tte)
願いだって
即使是願望
願い(negai)だ(da)って(tte)
叶えるから
如果成真的話
叶(kana)え(e)る(ru)か(ka)ら(ra)
どこにだって
即使在任何地方
ど(do)こ(ko)に(ni)だ(da)って(tte)
連れてくよ
也能連接彼此
連れ(tsure)て(te)く(ku)よ(yo)
デートをしよう
那就約會吧
デ(de)ート(to)を(wo)し(shi)よ(yo)う(u)
たからすぐ
所以立刻
だ(da)か(ka)ら(ra)す(su)ぐ(gu)
助け出すよ
幫助我
助け(tasuke)出(da)す(su)よ(yo)
この体が
就算這個身體
こ(ko)の(no)体(karada)が(ga)
壊れたって君のもとへ
壞掉了 也要到達你身邊
壊れ(koware)た(ta)って(tte) 君(kimi)の(no)も(mo)と(to)へ(he)
消えない勇気の炎が
永不消滅的勇氣之炎
消え(kie)な(na)い(i)勇気(yuuki)の(no)炎(honoh)が(ga)
君を見つけ出した
讓我找到了你
君(kimi)を(wo)見つけ出(mitsukeda)し(shi)た(ta)
広い世界で今
現在 在這廣闊的世界
広(hiro)い(i)世界(sekai)で(de)今(ima)
君の手を握った
讓我牽緊你的手
君(kimi)の(no)手(te)を(wo)握(nigi)った(tta)
初次發文 有誤之處還請見諒 (汗顏)
若有大大能幫忙指正 更是再好不過(拜謝)
尤其是這兩句
広がる勇気で 見つけたお姫様
雖然有看過
公主大人看見了他們展現出的勇氣
這樣的翻法
不過網路上
以擴展的勇氣 找到了公主
的譯法好像還是占多數(?!)
因此目前先暫定為後者 沿用原翻譯
Dayto Story
雖然是一陣子的歌了
不過偶爾還是會拿出來回味
聽喜歡的歌
編輯喜歡的歌的歌詞
是興趣 也算是紓壓
以前校好歌詞 都當個人收藏存著
直到最近辦了巴哈
多了個空間可以放自己的創作
於是決定把新做好的歌詞放上來試水溫~
由於日文閱讀不精 (掩面)
所以在看歌詞時
還是會仰賴羅馬拼音
個人覺得拼音是入門日文的利器
基本上
只要知道 r 念 L 就可以嘗試念出日文了
所以...
我做的歌詞一定會搭羅馬拼音
希望能多多推廣哈哈
感謝看到這裏的每一位巴友>///<