創作內容

0 GP

動畫(台)(配音和真人版崩)

作者:狂三│2013-09-11 00:56:15│巴幣:0│人氣:323
平常fb都有定時收看 點我一下無限分享
今天看到了這篇文章如何讓一個動畫瞬間崩壞
瞬間想到中文配音讓動畫也很崩
所以立刻講了中文配音的問題
沒想到大多的人
竟然和我有同樣的想法
破了人生的一百讚
於是看看了大家的想法
打算將我對中文配音的感觀
和大家分享

首先和大家來講講 把動漫拍成真人版的事
其實動漫大多屬於是誇張的
所以拍成真人版
需要非常強的功力
但也因為這樣使許多製片廠懶惰篡改劇情
變得非常難看
舉幾個令我印像深刻的例子
1.旋風管家

我曾非常喜歡這部
而當他要出電視版的時候
也當然是非常高興
但看完後
一整個嚇到不知道該說什麼
就是一種單純只打著旋風管家的招牌
但是和原作的那種
感覺就是很不一樣
而且二次元的人物本身就不應該搬來到三次元
這會使角色會變得非常奇怪
其中讓我更驚訝的是伊澄變男的
總之就是大慨看了一下下 就不想看了
(如果也說錯的地方 歡迎糾正)
2.烏龍派出所

其實真人版算是不錯的
但唯一的缺點就是角色太有特別性
導致很難詮釋出來
我認為雖然這邊的阿兩也很好笑
但就是無法像動畫般
百看不膩 看一次笑一次
也無法為了錢 做出多誇張的風光偉業
這就是真人版無法辦到的事
(算了其他不想講 不然太偏離主題)

所以大略規劃部分真人本的缺陷
1.角色詮釋度不佳
我認為這是因為要穿著cosplay的衣服演戲
是有一些難度的
因為平常有的人連cosplay都不好
而且這些人物通常都找偶像來拍
本身不在這一方面
當然就會詮釋度不佳
2.劇情的篡改
這我想他們不是故意的
畢竟偶續劇喜歡的都是前面三角戀 混亂
然後最後一定會配出一兩對情侶
但現在動畫則是一男配上許多女(後宮派)
後宮型作品  (懶得一一打)
所以根本無法達成人人都有好女人好男人的結局
這時劇組就很天真的刪角變性
以為可以達到真人版的笑
結果卻讓原作的情節完完全全地喪失
就會變成打著招牌的真人版
3.人物風格
這是最難的一部分
不只要看得像
還要能夠表現出這角色的性格
但成功表達後
要面臨的難關
就是這角色如果真的存在現實
那這樣個性算正常嗎?
比方說 現在有許多的主角都是御宅
以御宅族為主角的作品
但很遺憾的是我目前從來沒有遇過正妹帥哥本身是御宅
而我部分看到在校的人
熱愛動漫都是那種看起來有點可怕的
(在這邊說明一下 那是重度狂熱的 可以一整天窩在那的那種 不是只有看動漫的人 因為我大部份的朋友和知道有看動漫的人都是普普通通的 )
還有如果要找一個女生來演喪女的話
其實還是蠻恐怖的
而這就是只有在動漫能夠呈現的東西
在現實的話就會變得十分詭異

第一部分完 以上為更人見解 看動畫的資歷大概是從小到大 會追新番 但只會追自己聽過的
另外和大部份的人 也有除了看動畫以外的興趣 像是打球 或看球賽
補充這邊藍字的原因是因為我是介於現實和動漫之間 對動漫的看法也不是非常的完整 對自己有點沒有信心 可能是因為常常和哥哥聊動漫 但都會因為太無知而被罵 所以怕大家罵我
才補充這一段

終於可以講到這一段了

中文配音
其實現在animax都會引進ㄧ些近幾年日本的動畫
一開始還是大家可以接受的 日文發音 中文字幕
也就是各位在網路所可以看到的 最單純版本
所以把animax播的
當做休閒看第二次 也還不錯
但只要過了一段時間
就會有各位網友叫苦連天的是
那就是要改中文配音版
而且animax是最慘的
不能按音聲多種跳回日本(如中視台視)
最後就放著超級難聽的中文版
折磨大家 最後就開始嗆崩壞配音

再來我來說說我認為非常恐怖的中配
1.加速世界
這部大家應該都不陌生
在台灣小說賣的不錯
而且動畫也做得不錯
於是台灣大概隔了一年
引進結果居然是中配
原本有田春雪就已經夠屁了
但日版的配音卻使他沒有這麼屁孩
我想animax根本不熟這部
真的找了一個中二胖子的聲音
就完全崩壞了
轉到就完全無視
2.冰菓
我一直蠻喜歡的一部作品
在這個後宮小說不斷出的時代
它能夠用推理存活了許多年
且不單調不枯燥
而他的動畫更是使捧紅
讓台灣許多粉粉找回她一前所出的書(小本子也一直出)
而台灣終於也把它抓來了
結果看到廣告就哭了
連打著電動的哥哥都抬起頭來說
這真的是折木的聲音
如果你有看過的中板的話
折木也變成小屁孩的聲音
要比喻的話就像是 你是精靈游俠嗎? 廣告中屁孩的聲音
瞬間將他累積一久的風格變調
從冷淡靈敏--------變成熱情屁孩
可見中配的力量是多麼可怕的
3.sket dance
和前面一樣聲音太難聽
看不下去
4.鋼彈age
主角是大家熟悉的 火箭隊的小次郎配的
所以他還是帶著配角的激情去配主角的熱情
而最後效果就是毫無熱血敢
而且會不斷的想罵髒話
(目前想到就這幾部)
所以只要一旦又出中文版
我就會有短暫的默哀
心想唉~還真慘
而最後就再也不看電視得動畫台
都自己載

中配的缺點
其實非常簡單
就是無法和日本般違和
就像是 聲音調一拍的感覺
尤其是你已經有種淺在意識
認為他就是會講出那樣的話
但講的卻是中聲
所以導致感覺十分的崩


所以其實中配就只是換了一種語言
但也卻少了做的人要給我們的完整感覺
因為有些話就是日文特別的有氣勢
結論中配會不好 就是因為不想去接受它
也無法接受它

看看大多數的人
所說中配成功的
就是 jump的那些比較有歷史作品
多數人認為正常是因為小時候聽的就是他們的中配
所以就會種 中文也不錯啊 的想法
向我也是 認為那些動畫的中文聲音我都是可以忍受
而如果 蠟筆小新 我們這一家 烏龍派出所換日文我也不會不太習慣
總結就是因為已經聽過日版
在回來聽中配當然後很無法接受
這大慨是一種心理因素或是淺在意識吧!

(以上為小弟看法 如有問題歡迎提問)
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2166267
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★tolove1821 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:(電腦課無聊作業)音樂分...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

rogerjian喜歡像素風格的人
歡迎參觀LINE貼圖小舖看更多我要大聲說昨天21:48


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】